- 阿爾蘇 Заброшенный лес 歌詞
- 阿爾蘇
- Я дождусь, поверь, голубых небес,
請相信,我在等待湛藍的天空, Чтобы вновь открыть этот мир. 為了再次打開這個世界。 Я вернусь опять в этот весенный лес, 我又回到了這春天的森林, Лес, который был нам так мил. 讓我們感到親切的森林。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но звучит его утренний блеск, 但它清晨的光輝在鳴響, Что встречал нас восторженно. 說著它曾欣喜若狂地迎接我們。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но мне кажется, словно я здесь 但我覺得我好像還在這裡, Вся листвой запорошена. 全身被葉子覆蓋著。 Помнишь, как весной приходили мы 你是否還記得,在春天我們是怎樣來到 В этот мир чудес и цветов? 這充滿奇蹟和鮮花的世界? Почему теперь полон он беды, 為什麼現在它充斥著不幸, Словно не сберёг нам любовь? 彷彿沒有為我們保護愛情? Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но звучит его утренний блеск, 但它清晨的光輝在鳴響, Что встречал нас восторженно. 說著它曾欣喜若狂地迎接我們。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но мне кажется, словно я здесь 但我覺得我好像還在這裡, Вся листвой запорошена. 全身被葉子覆蓋著。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но звучит его утренний блеск, 但它清晨的光輝在鳴響, Что встречал нас восторженно. 說著它曾欣喜若狂地迎接我們。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но мне кажется, словно я здесь 但我覺得我好像還在這裡, Вся листвой запорошена. 全身被葉子覆蓋著。 Да, я покину заброшенный лес, 是的,我將離開被遺忘的森林, Но мне кажется, словно я здесь 但我覺得我好像還在這裡, Вся листвой запорошена. 全身被葉子覆蓋著。 Вся листвой запорошена. 全身被葉子覆蓋著。
|
|