- 阿爾蘇 Я только звук в мелодии любви 歌詞
- 阿爾蘇
- Я возьму у облака его святую высь,
我從雲朵那裡帶來了純淨的高空 я возьму хрусталь и чистоту неба. 帶來了純淨如水晶般的天空 Я возьму гармонию заветную 我帶來了珍藏在心中的和聲 и попрошу желанный стук у сердца твоего. 請求你的心能夠給予我期望的回應 Я только звук в мелодии, 我只是這旋律中的一個音符 в мелодии любви меня услышь и только позови. 在愛的旋律中聆聽我、召喚我吧 Я возьму течение у медленной реки 我從緩緩流淌的溪流中帶來了寧靜 глубину возьму у всех морей сразу. 同時從大海中帶來了廣遠深沉 Я у снега попрошу кружение 我向紛飛的雪發出邀舞的請求 и сердце мне подарит стук не более того. 而心臟給予我的回應也只是如此 Я только звук в мелодии, 我只是這旋律中的一個音符 в мелодии любви меня услышь и только позови. 在愛的旋律中聆聽我、召喚我吧 И вдруг понятны станут слова, 突然話語變得容易理解 что так желанны слова, 且正是所期盼的 что ветер звезд сложил к ногам моим. 命運的風堆在了我的腳下 Слова, понятные двоим и лишь двоим, всегда двоим, 那些兩個人且只有你我才能領會的話,將永遠屬於我們 Но ветер стих, 但是風也安靜了下來 а твой мотив напомнил мне, 而你的樂曲告訴了我 что я всего лишь звук в мелодии любви. 我不過只是愛的旋律中的一個音符 Я только звук в мелодии любви, 我只是愛的旋律中的一個音符 я только звук в мелодии любви, 我只是愛的旋律中的一個音符 в мелодии любви. 在這愛的旋律中
|
|