- 澤野弘之 βios 歌詞
- 澤野弘之
- die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟依舊美麗 ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr 我一直在這守候你歸來 in der Hand ein Vergissmeinnicht 緊握著那支勿忘我 It might be just like a bird in the cage 這彷彿是籠中之鳥一般 How could I reach to your heart 究竟如何才能觸碰到你的內心 I need you to be stronger than anyone 我需要你變得比任何人都堅強 I release my soul so you feel my song 我釋放我的靈魂讓你聽見我的歌聲 Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作了我的淚水 Wind ist mein Atem und mein Erzählung 風帶來了我的呼吸和故事 Zweige und Blätter sind meine Hände 枝葉化作了我的身軀 denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因為我的身體被凍結在根鬚之中 wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 每當冰雪消融的季節來臨 werde ich wach und singe ein Lied 我甦醒並歌唱 das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 那支勿忘我,你所給我的那一支 hast ist hier 就在這裡 erinnerst du dich noch? 你還記得嗎? erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你還記得你對我說的話 gegeben hast? 還有哪些嗎? erinnerst du dich noch? 你還記得嗎? erinnerst du dich noch an den Tag Andem du 你還記得那一天的你是什麼樣的嗎 wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 每到這個勿忘我盛開的季節 kommt singe ich ein Lied 我將再次歌唱 wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 每到這個勿忘我盛開的季節 kommt ,rufe ich dich 我將為你歌唱 erinnerst du dich noch? 你還記得嗎? erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你對我說的話 erinnerst du dich noch? 你還記得嗎? erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你還記得那一天的你是什麼樣的嗎 It could be the whole of the problem,change your body 這可能是問題的全部改變你的身體 I need you to be stronger than anyone 我需要你變得比任何人都堅強 I release my soul so you feel my breath 我釋放我的靈魂所以你感受到我的呼吸 Feel my move 感受我的感受 Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作了我的淚水 Wind ist mein Atem und mein Erzählung 風帶來了我的呼吸和故事 Zweige und Blätter sind meine Hände 枝葉化作了我的身軀 denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因為我的身體被凍結在根鬚之中 wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 每當冰雪消融的季節來臨 werde ich wach und singe ein Lied 我甦醒並歌唱 das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 那支勿忘我,你所給我的那一支 hast ist hier 就在這裡
|
|