|
- 中村さんそ ぁぃゃ我愛你 歌詞
- 中村さんそ
- この気持ちはどんどんあふれ出す
我對你的這份心意一點點溢出 魔法みたいだけど魔法じゃないようで 儘管不是魔法卻像魔法一樣 愛愛教えてもっと君だけに 告訴我愛的定義還想更多地 dokidokiしてたいのたいの~ 只和你一人心跳不已 ときめくハートがチクチク痛むの 跳動的心隱隱作痛 知らず知らずいつの間にか 在不知不覺之間 愛なんて愛なんて求めている 尋求著稱為愛的事物 ダメダメ君じゃなきゃ嫌!愛や嫌嫌! 不行不行不是你的話就討厭! 教えて 這是愛還是勉強呢告訴我吧 でもでもでもわからないの 但是我還是不明白 ほらほらほら聞こえるでしょ 餵能聽見我心聲嗎 一度愛を知ったならとめられない 一旦知道什麼是愛就停不下來 君を知るたびまたあふれ出す 每當想起你又會漫溢而出 知りたいけどだけど知りたくないような 想要了解你又不想了解太多 不思議摩訶不思議ほら教えて 實在不可思議啊快告訴我吧 このドキドキの理由 這般心動的理由 ほしいものは何か形あるもの 想要的一定得是有形的事物 それ以上求めちゃいけないの? 追求其上無形之物就不行嗎? いいの?いいの?だめじゃないの? 可以嗎?應該不是不可以吧? とろとろとろけて知っちゃう愛や愛々あ厭 發覺我的心已化作一團 危険よ 這樣的愛有點危險呀 君次第なの 知りたいでしょ? 由你做主想知道嗎 もう遅いかもなんてねちょっと 也許晚了就一點點 意地悪になっちゃう君のせい 變得壞心眼都是你的錯 このままずっと時間よ止まってよ 多希望時間停止在此刻 まるで魔法にかかったみたいなのです 好比中了魔法一般 もうやだ知らないよなんて乙女心も許してね 說著不知道啦什麼的還請原諒我的少女心 友達だとかそれ以上とか 是成為朋友還是更進一步的關係 そんなことは全然興味がないし 對於這種事我完全不在意 私のことずっと待たせるなら 但是讓我一直等待著的話 …許さないから! 我可不會原諒你的! この気持ちはどんどんあふれ出す 我對你的這份心意一點點溢出 魔法みたいだけど魔法じゃないようで 儘管不是魔法卻像魔法一樣 愛愛教えてもっと君だけに 告訴我愛的定義還想更多地 dokidokiしてたいのたいの~ 只和你一人心跳不已
|
|
|