最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Rondini Al Guinzaglio【Ultimo】

Rondini Al Guinzaglio 歌詞 Ultimo
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Ultimo Rondini Al Guinzaglio 歌詞
Ultimo
Portami a sentire le onde del mare
帶我去感受海浪的柔情吧
Portami vicino le cose lontane
把遠方的美好帶到我的身邊
Portami dovunque basta che ci sia posto
帶我離開去其他任何地方也可以,只要那裡有我的容身之所
Per una birra e qualche vecchio rimpianto
喝著啤酒,品嚐過去的苦澀
E portami a sentire il rumore del vento
帶我去感受微風的浪漫吧
Che tanto torneresti in qualsiasi momento
你會在不經意間出現在我面前的吧
Portami dovunque, basta che ci sia posto
帶我離開去其他任何地方也可以,只要那裡有我的容身之所
Per un sorriso e qualche vecchio rimpianto
微笑著,想起過去的遺憾
Dove vuoi, non dove sai
去那些你想去的地方,而不是去那些你熟悉的地方
Dove esisti e non ci sei
去那些你存在,卻又不在的地方
Portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dove tutto si trasforma
去那些,一切事物都在改變
Dove il mondo non mi tocca
但我能保持初心不改,不受萬物紛擾的地方
E portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dov'è leggero il mio bagaglio
去那個我行李燈照亮的地方
Dove mi ami anche se sbaglio
去一個,儘管我做了蠢事,但你依舊會愛我的地方
Dove vola e si ribella
去一個能肆意飛翔的地方
Ogni rondine al guinzaglio
就像一隻被主人牽掛著的燕子一樣
E portami al sicuro ma senza parlare
靜靜地帶我去一個安全的地方
E lascia che lo faccia il tuo modo di fare
讓我用你的方式來完成
Portami di corsa in un ponte lì in alto
帶我趕去那座高橋
Che unisce il tuo dolore al tuo solito incanto
混合了你的苦痛與魅力的橋
E portami ti prego dove preferisci
請你帶我去你愛的地方
Dove se metti piede in un attimo esisti
那個你一涉足,你就會好起來的地方
Perché non c'è risposta alle cose passate
因為對於過去的問題永遠不會有一個滿意的答案
Tu portami ad amare le cose mai amate
你讓我愛上了我不曾喜歡的事物
E dove vuoi, non dove sai
去那些你想去的地方,而不是去那些你熟悉的地方
Dove esisti e non ci sei
去那些你存在,卻又不在的地方
Tu portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dove tutto si trasforma
去那些,一切事物都在改變
Dove il mondo non mi tocca
但我能保持初心不改,不受萬物紛擾的地方
E portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Tu portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dov'è leggero il mio bagaglio
帶上我,讓我和你在一起
Dove mi ami anche se sbaglio
去一個,儘管我做了蠢事,但你依舊會愛我的地方
Dove vola e si ribella
去一個能肆意飛翔的地方
Ogni rondine al guinzaglio
就像一隻被主人牽掛著的燕子一樣
Dove il cielo si muove se lo guardi attentamente
如果你仔細仰望天空,天空也在流動
Dove basta un minuto intenso per vivere sempre
剎那時光足以永生
Dove piove ma tu esci per bagnare la mente
外面下著雨,你卻出門淋濕,冷靜心靈
Perché se la vita è nostra non ci ostacola niente
因為如果生活由我們自己把握,那麼一切都不能阻礙我們
Dove al posto dei piedi hai due pagine vuote
在那個地方,如果在步履之處是兩頁素紙
E ogni passo che compi loro scritturano note
那麼你邁出的每一步都會被他人記錄評論
Dove il sole è un'ipotesi e tu puoi solo pensarlo
在那個地方,太陽只是一個假設,是一個只能被想像的事物
Ma ti basta perché ti riempi di idee per nutrirlo
但這已足以滿足你的想像
Quando sarà primavera
什麼時候才是春天呢
Tu portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dove tutto si trasforma
去那些,一切事物都在改變
Dove il mondo non mi tocca
但我能保持初心不改,不受萬物紛擾的地方
E portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Tu portami con te
帶上我,讓我和你在一起
Dov'è leggero il mio bagaglio
去那個我行李燈照亮的地方
Dove mi ami anche se sbaglio
去一個,儘管我做了蠢事,但你依舊會愛我的地方
Dove vola e si ribella
去一個能肆意飛翔的地方
Ogni rondine al guinzaglio
就像一隻被主人牽掛著的燕子一樣
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )