- Ultimo Rondini Al Guinzaglio 歌词
- Ultimo
- Portami a sentire le onde del mare
带我去感受海浪的柔情吧 Portami vicino le cose lontane 把远方的美好带到我的身边 Portami dovunque basta che ci sia posto 带我离开去其他任何地方也可以,只要那里有我的容身之所 Per una birra e qualche vecchio rimpianto 喝着啤酒,品尝过去的苦涩 E portami a sentire il rumore del vento 带我去感受微风的浪漫吧 Che tanto torneresti in qualsiasi momento 你会在不经意间出现在我面前的吧 Portami dovunque, basta che ci sia posto 带我离开去其他任何地方也可以,只要那里有我的容身之所 Per un sorriso e qualche vecchio rimpianto 微笑着,想起过去的遗憾 Dove vuoi, non dove sai 去那些你想去的地方,而不是去那些你熟悉的地方 Dove esisti e non ci sei 去那些你存在,却又不在的地方 Portami con te 带上我,让我和你在一起 Portami con te 带上我,让我和你在一起 Dove tutto si trasforma 去那些,一切事物都在改变 Dove il mondo non mi tocca 但我能保持初心不改,不受万物纷扰的地方 E portami con te 带上我,让我和你在一起 Portami con te 带上我,让我和你在一起 Dov'è leggero il mio bagaglio 去那个我行李灯照亮的地方 Dove mi ami anche se sbaglio 去一个,尽管我做了蠢事,但你依旧会爱我的地方 Dove vola e si ribella 去一个能肆意飞翔的地方 Ogni rondine al guinzaglio 就像一只被主人牵挂着的燕子一样 E portami al sicuro ma senza parlare 静静地带我去一个安全的地方 E lascia che lo faccia il tuo modo di fare 让我用你的方式来完成 Portami di corsa in un ponte lì in alto 带我赶去那座高桥 Che unisce il tuo dolore al tuo solito incanto 混合了你的苦痛与魅力的桥 E portami ti prego dove preferisci 请你带我去你爱的地方 Dove se metti piede in un attimo esisti 那个你一涉足,你就会好起来的地方 Perché non c'è risposta alle cose passate 因为对于过去的问题永远不会有一个满意的答案 Tu portami ad amare le cose mai amate 你让我爱上了我不曾喜欢的事物 E dove vuoi, non dove sai 去那些你想去的地方,而不是去那些你熟悉的地方 Dove esisti e non ci sei 去那些你存在,却又不在的地方 Tu portami con te 带上我,让我和你在一起 Portami con te 带上我,让我和你在一起 Dove tutto si trasforma 去那些,一切事物都在改变 Dove il mondo non mi tocca 但我能保持初心不改,不受万物纷扰的地方 E portami con te 带上我,让我和你在一起 Tu portami con te 带上我,让我和你在一起 Dov'è leggero il mio bagaglio 带上我,让我和你在一起 Dove mi ami anche se sbaglio 去一个,尽管我做了蠢事,但你依旧会爱我的地方 Dove vola e si ribella 去一个能肆意飞翔的地方 Ogni rondine al guinzaglio 就像一只被主人牵挂着的燕子一样 Dove il cielo si muove se lo guardi attentamente 如果你仔细仰望天空,天空也在流动 Dove basta un minuto intenso per vivere sempre 刹那时光足以永生 Dove piove ma tu esci per bagnare la mente 外面下着雨,你却出门淋湿,冷静心灵 Perché se la vita è nostra non ci ostacola niente 因为如果生活由我们自己把握,那么一切都不能阻碍我们 Dove al posto dei piedi hai due pagine vuote 在那个地方,如果在步履之处是两页素纸 E ogni passo che compi loro scritturano note 那么你迈出的每一步都会被他人记录评论 Dove il sole è un'ipotesi e tu puoi solo pensarlo 在那个地方,太阳只是一个假设,是一个只能被想象的事物 Ma ti basta perché ti riempi di idee per nutrirlo 但这已足以满足你的想象 Quando sarà primavera 什么时候才是春天呢 Tu portami con te 带上我,让我和你在一起 Portami con te 带上我,让我和你在一起 Dove tutto si trasforma 去那些,一切事物都在改变 Dove il mondo non mi tocca 但我能保持初心不改,不受万物纷扰的地方 E portami con te 带上我,让我和你在一起 Tu portami con te 带上我,让我和你在一起 Dov'è leggero il mio bagaglio 去那个我行李灯照亮的地方 Dove mi ami anche se sbaglio 去一个,尽管我做了蠢事,但你依旧会爱我的地方 Dove vola e si ribella 去一个能肆意飞翔的地方 Ogni rondine al guinzaglio 就像一只被主人牵挂着的燕子一样
|
|