- 俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團 山楂樹 歌詞
- 俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團
- Ветер тихой песнею над рекой плывёт,
歌聲輕輕蕩漾在黃昏水面上, Дальними зарницами светится завод, 暮色中的工廠已發著光, Где-то поезд катится точками огня, 列車飛快地奔馳,車窗的燈火輝煌, Где-то под рябинушкой парни ждут меня. 兩個青年等我在山楂樹兩旁。 Ой, рябина кудрявая, белые цветы, 哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭, Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты. 哦,你可愛的山楂樹,為何要發愁? Лишь гудки певучие смолкнут над водой, 當那嘹亮的汽笛聲剛剛停息, Я иду к рябинушке тропкою крутой. 我就沿著小路向樹下走去。 Треплет под кудрявою ветер без конца 清風吹拂不停,在茂密的山楂樹下, Справа кудри токаря, слева - кузнеца. 吹亂了青年鏇工和鍛工的頭髮。 Ой, рябина кудрявая, белые цветы, 哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭, Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты. 哦,你可愛的山楂樹,為何要發愁? Днём в цеху короткие встречи горячи, 白天在車間見面,我們多親密, А сойдёмся вечером - сядем и молчим. 可是晚上相會,卻沉默不語。 Смотрят звёзды летние молча на парней, 夏天晚上的星星盡瞧著他們倆, И не скажут ясные, кто из них милей. 卻不明確告訴我,他倆誰可愛。 Ой, рябина кудрявая, белые цветы, 哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭, Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты. 哦,你可愛的山楂樹,為何要發愁? Кто из них желаннее, руку сжать кому, 他們誰更適合於我的心願? Сердцем растревоженным так и не пойму. 我卻沒法兒分辨,我終日不安。 Хоть ни в чём не схожие, оба хороши, 儘管沒有一點相似,兩個人卻都很好。 Милая рябинушка, сердцу подскажи. 親愛的山楂樹呀,要請你幫忙!
Ой, рябина кудрявая,оба хороши, 哦,最勇敢、最可愛呀,到底是哪一個? Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи. 哦,我親愛的山楂樹,請你告訴我!
|
|