|
- asmi last 歌詞
- asmi
- もう會わないって何度決めても
不管有多少次決定再也不與你相見 うまくいった試しがない 可是最後還是沒有放下對你的思念 通りかかったお花屋さんの匂いくらいで 僅僅是聞到路過的花店飄來的淡香 もうknock out 就已經讓我支撐不住 最後にするからいいでしょっ 放到最後來做也沒有關係的吧 てもうそれ何回目ぼやいて 已經不知道是第幾回抱怨著了 嫌いになって終えられてたら 如果當時因為討厭而結束的話 もう少しマシだったな 或許會比現在好點吧
家についてカーテン開けて遠い空を眺めた 在家里拉開窗簾望著一望無際的天空 この間より綺麗に見えた自分にホッとした 看到比之前更藍的天空就鬆了一口氣 明日になったらもうないかもしれないものばっかり集めて 把明天可能就消失的珍物收藏了起來 固く縛ってポッケに入れて遠くに行きたいな 想把它們緊緊地綁在身邊就此遠行啊
きっと最後にするわあなたのこと 總是在最後時想到關於你的事 觸れれば壊れると知っているの 我也知道這一切是多麼的脆弱 いっそもう壊れたままがいいの 不如乾脆就任其破碎一地好了 I need you all days
もうかけないって何度も決めた電話も意味をなさずして 下了多少次不再聯繫你的決心都無濟於事 かけなきゃいいんでしょう 明明只要不打出去就行了吧 出るのはいいでしょう 只要離開就可以了吧 どうしようもない女になってく 變成了一個自暴自棄的女孩子 最後にするからいいでしょって 放到最後來做也沒有關係的吧 もうこれ何回目分かってる 已經不知道是第幾回抱怨著了 都合のいい女でも構わないから 隨便其他的女孩子也沒關係吧 もう少し噓について 不要再自欺欺人了
部屋飛び出しチャリンコ跨いで自分の足元見てみた 跑出房間跨上自行車低頭望著自己的腳下 これまでより足りない気がした大事な何か 卻總覺得比以前缺少了什麼重要的事物 このままこうして戀に溺れて何かを手にしたとして 如果問就這樣沉溺在戀愛中到底得到了什麼 これまでの私は今の私に少し悲しくなると思う 那麼我想曾經的我會為如今的我感到悲哀吧
きっと最後にするわあなたのこと 總是在最後時想到關於你的事 觸れれば壊れると知っているの 我也知道這一切是多麼的脆弱 いっそもう壊れたままがいいの 不如乾脆就任其破碎一地好了 I need you all days
きっと最後にするわあなたのこと 總是在最後時想到關於你的事 もう私のせいでいいよ 我也知道這一切是多麼的脆弱 いっそもう壊してしまえばいいの 不如乾脆就任其破碎一地好了 I need you all days
|
|
|