- Interpol Evil 歌詞
- Interpol
- Rosemary
哦,羅絲瑪麗(儘管你在做壞事) Heaven restores you in life 天堂仍會賦予你新生命 You're coming with me 你將和我一起 Through the aging, the fearing and the strife 走過衰老、恐懼與爭執 It's the smiling on the package 印在包裹上的笑臉 It's the faces in the sand 埋在沙堆中的面孔 It's the thought that moves you upwards 以及(我)將你舉起、 Embracing me with two hands 雙手與我相擁的想法 Right will take you places 真理能給你指路 Yeah maybe to the beach 是的——也許指向海灘 When your friends they do come crying 當你的朋友開始哭的時候 Tell them how your pleasure's set up on slow-release 告訴他們你如何緩慢釋放快感 Hey, wait 嘿,等一下 Great smile 大大的笑容(這也許是一種暱稱) Sensitive to faith - not 對信仰敏感-不 Denial 別想著抵賴 But hey who is on trial? 但究竟誰才是受審的那個? It took a lifespan 這會消耗整個預期壽命 With no cellmate 無所依靠地 The long way back 去尋找漫漫歸途 Sandy why can' t we look the other way? 珊迪,為什麼我們不朝別的方向看看呢? We speaks about travel 我們談論旅遊 Yeah, we think about the land 對,我們也思考這塊土地 We smart like all people 我們像所有人一樣聰明 Feeling real tan 感到皮膚真的被太陽曬成棕褐色 I can take you places 我能帶你去所有地方 Do you need a new man? 又或者你會想找個新的伴侶嗎? Wipe the pollen from the faces 把花粉從臉上擦去 Make revision to a dream while you wait in the van 在卡車裡等待(我)時,不妨回顧你先前的夢想 Hey, wait 嘿,等一下 Great smile 大大的笑容 Sensitive to faith - not 對信仰敏感-不 Denial 絕不抵賴 But hey who is on trial? 但是,嘿,誰才是受審的那個啊? It took a lifespan 這會消耗整個預期壽命 With no cellmate 無所依靠地 Find a long way back 去尋找漫漫歸途 Saying, meanwhile can't we look the other way? 說著,同時我們何不朝別的方向看看? You're weightless, you are exotic 你輕盈無比,充滿異域風情 You need something for which to care 你需要什麼東西來讓你關心 Sandy why can't we look the other way? 珊迪,我們為什麼不朝別的方向看看呢? Leave some shards under the belly 在腹部留下碎片 Lay some grease inside my hand 在我手心塗上潤滑油 It's a sentimental jury (只需要)一個多愁善感的陪審團 And the makings of a good plan 以及一個好計劃的製定 You've come to love me lightly 你是來輕緩地愛我 Yeah you've come to hold me tight 是的,你也是來緊緊地擁抱我 Is this motion everlasting 這種動作會永久持續下去嗎 Or do shutters pass in the night ? 又或者你只是按下快門,而它在夜晚就會消逝? (這句的大致意思是懷疑這段感情只是瞬時的,不會長久) Rosemary 羅絲瑪麗(儘管你充滿罪惡) Oh heaven restores you in life 哦,天堂會賦予你新生 I spent a lifespan with no cellmate 我度過了沒有同牢難友的一生 The long way back 而那漫漫歸途啊... Sandy why can't we look the other way? 珊迪,我們為什麼不朝別的方向看看呢? You're weightless, semi-erotic 你輕盈無比的身體,你那半挑逗的姿態 You need someone to take you there 你需要某個人帶你來到此地 Sandy why can't we look the other way? 珊迪,我們為什麼不朝別的方向看看呢? Why can't we just play the other game? 我們為什麼就不能換一種把戲? Why can't we just look the other way? 我們為什麼就不能看看別的方向?
|
|