- Fourth of July (Live) 歌詞 Sufjan Stevens
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Sufjan Stevens Fourth of July (Live) 歌詞
- Sufjan Stevens
- The evil it spread like a fever ahead
惡魔它像熱病似的蔓延開來 It was night when you died, my firefly 那個你死去的夜晚我小小的螢火蟲 What could I have said to raise you from the dead? 我要說什麼才能把你從死亡手裡帶回來? Oh could I be the sky on the fourth of July? 噢 我可以變成七月四日的夜空嗎? 'Well you do enough talk “你說得足夠多了 My little hawk, why do you cry? 我的小雄鷹 你怎麼哭了? Tell me what did you learn from the Tillamook burn? 告訴我 你從提拉穆克大火中明白了什麼? 【提拉穆克大火 是發生在北俄勒岡海岸山脈非常嚴重的一場火災】 Or the Fourth of July? 從七月四號【獨立日】裡又明白了什麼? Were all gonna die.' 我們終將死去”
坐在床邊頭頂天使般的光環 Sitting at the bed with the halo at your head 這一切都是偽裝嗎就像中學時代 Was it all a disguise, like Junior High 一切都像小說的情節未來的不定和變數 Where everything was fiction, future, and prediction 現在我又在哪裡?我的供給逐漸消失 Now where am I? My fading supply 你得到足夠多的愛了嗎我的小鴿子 'Did you get enough love, my little dove 你怎麼哭了? Why do you cry? 很抱歉我離開了可這也許是最好的結局 And Im sorry I left, but it was for the best 雖然感覺從未步入正軌 Though it never felt right 我小小的凡爾賽” My little Versailles.' 醫院方面問我是否應該把遺體火化
在我向你告別之前我夜空中的星 The hospital asked should the body be cast 想把你裹在衣服裡真是如此可笑的想法 Before I say goodbye, my star in the sky 你一切還好嗎我的小蜻蜓? Such a funny thought to wrap you up in cloth “我們要不要一起看月亮呀我的小傻瓜 Do you find it all right, my dragonfly? 你怎麼哭了? 'Shall we look at the moon, my little loon 珍惜你人生中的全部時光雖然它們平凡又普遍 Why do you cry? 當你的人生正煥發著光彩 Make the most of your life, while it is rife 你說得足夠多了 While it is light 我的小雄鷹你怎麼哭了? Well you do enough talk 告訴我 你從提拉穆克大火中明白了什麼? My little hawk, why do you cry? 從七月四號【獨立日】裡又明白了什麼? Tell me what did you learn from the Tillamook burn? 我們終將死去” Or the Fourth of July? “我們終有一死” Were all gonna die.' “我們終將死去”
“我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” ' Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die. ' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' “我們終有一死” 'Were all gonna die.' “我們終將死去” 'Were all gonna die.' 'Were all gonna die.' 'Were all gonna die.'
|
|