最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

DES pier to是【Alvaro Soler】

DES pier to是 歌詞 Alvaro Soler
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Alvaro Soler DES pier to是 歌詞
Alvaro Soler
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢

Tan solos en la playa-ya
沙灘上的我們是如此孤獨
Cuando éramos aquellos en la hoguera tú y yo
當我們在篝火旁
Y pasamos de la raya-ya
我們越過界線
Con nuestros sueños de papеl
用我們的夢之紙
Porque tenemos algo complicado quе está bien
因為我們擁有一樣複雜的好東西
En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
而不是享受我們僅剩的東西
Tu y yo pasamos de la raya-ya
我們越過界線
Con nuestro mundo de papel, ey (Oh, oh)
用我們那紙的世界

Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el último aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está
天空也顯得不是那麼遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos (Ah)
那希望我們能醒著做夢

Prefiero partir antes de compartir todo el día
我希望在分享這些日子之前離開
Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
希望忘記這些沉迷於多巴胺的人
Porfa, doctora, falta la respiración
醫生,我還差一口氣。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴對嘴已經是上個世紀的東西了
Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
我那因點贊而支離破碎的心是填不滿的
Un buzón de más noventa y nueve que ya no frena
99+的郵箱一直爆滿
Porfa, doctora, falta la respiración
醫生,我還差一口氣。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴對嘴已經是上個世紀的東西了

Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está (Oh-oh)
天空也顯得不是那麼遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢

Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
變得越來越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Porque contigo mi mundo es mejor
因為和你一起,我的世界會更好
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
變得越來越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Porque contigo mi mundo es mejor
因為和你一起,我的世界會更好

Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño (Wuh-uh)
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está (Oh-oh)
天空也顯得不是那麼遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )