|
- みぃ ラピスラズリの夜に 歌詞
- みぃ
歸宿的刃鋒單刀直入 幻驢芭のナイフ突き立てて 又似在輕撫成熟的臉頰悄然印下一吻 熟れた頬を撫でるようそっとキスをした 將滴落的果汁拭去
在為數不多的時光中放任(自己的)心緒遐思 滴る果汁を拭き取って 是忘記擰緊螺絲了吶 幾許かの時に思いを馳せる 身體微微顫動八音盒依然清響著
360度迴旋漣漪蕩漾的水面倒映著明月 螺子を巻き忘れてたの 閃著似能凍結一切的凜冽寒光 揺蕩う躰オルゴール響く 自迷霧中入射宛若琳瑯琉璃
直至蒼茫渺遠的天際 360度を廻った月と揺れる水面まで 內心諦視著濡濕的新月 凍るような冷たさに輝いた 若能於此起誓就好了吶 霧中から瑠璃たちのように 星球(地球)觸及了腳尖滿盈的淚水奪眶而出 蒼く蒼く遠くまで 爾後便漸漸注滿我的胸膛 心潤す新月見つめ “從那一天起銀之牙便被折斷了……” 誓えたらいいのに 就為這往事做個了斷吧
即便這“交易”是那麼脆弱 つま先觸れる地球の涙溢れ 也不要在意吶片晌翩舞半空 次は私の肺も満たしていく 360度的圓周迴旋明月婆娑之湖
等待著春雪的消融渴求著溫暖 「折られた銀の牙はあの日から...」 漸漸消去恰如琳瑯琉璃般 昔話はもう終わりにしましょう 直至澄澈高遠的天際
放聲大喊直至聲音嘶啞 たとえディール弱くても 若早已立下誓言的話 気にはしないの舞い上がる玉響 我便將於黑暗中踽踽獨行久久佇立
於終點站的一角 360度を廻った月が踴る湖は 不論期待還是希望都被擱置一旁 雪解けを待つ暖かさ求め 現在將這門扉漸漸關上吶…… 消えてゆく瑠璃たちのように 我明白從那天起盡心培養著描繪內心的花火 碧く碧く遠くまで 被這天空所引誘目不轉睛不禁心生憧憬 聲が出なくなるほど叫ぶの 我終究明白了一切然而此處的“燈光”(記憶) 實是不可勝數 誓い立てたなら “還想陪伴在你身旁……”
360度迴旋明月被層層叢雲所遮掩 暗闇行き止まり1人佇んで 在這層疊的煙靄濃雲間消失離散 ターミナル駅の片隅 即便如此宛若琉璃的未來 期待も希望も置き忘れてた 蒼翠湛藍觸手可及 扉を今閉めてきたんだねぇ... 緊緊攥在手心可不要放任它從指縫間滑落
不論天荒地老在此起誓...... I see.傅いたあの日から心に描く花火に 見蕩れては焦がれていくよ空に I knew all it.だけど燈火は百も數えらない 「もっとそばにいたい...」
360度を廻る月は通り過ぎては 重なる朧雲書き消したんだ それでも瑠璃色未來 青く青く近くまで 手の隙間から零れぬよう摑めたら 何時まででも誓えるの...
|
|
|