最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ハロハワユ【ナノウ】 ハロハワユ【鹿乃】

ハロハワユ 歌詞 ナノウ 鹿乃
歌詞
專輯列表
歌手介紹
鹿乃 ハロハワユ 歌詞
ナノウ 鹿乃
ハロ窓を開けて
Hello 打開了窗
小さく呟いた
輕聲說道
ハワユ誰もいない
How are you 空無一人
部屋で一人
孤單地在房間裡
モーニン朝が來たよ
Morning 早晨到來了
土砂降りの朝が
大雨傾盆的早晨
ティクタク私のネジを
tick-tock 誰來轉動
誰か巻いて
我的發條
ハロ昔のアニメに
hello 從前的卡通裡
そんなのいたっけな
好像有這樣的角色
ハワユ羨ましいな
how are you 能得到眾人喜愛
皆に愛されて
真令人羨慕
スリーピン
sleeping
馬鹿な事言ってないで
少說傻話了
支度をしなくちゃ
快些準備
クライン
crying
涙の跡を隠す為
為了隱藏眼淚的痕跡
もう口癖になった
已經成為口頭禪的
「まぁいっか」
「唉算了」
昨日の言葉が
昨天的話
ふと頭を過る
忽然閃過腦海
「もう君には全然期待してないから」
「我已經對你完全不抱期待了」
そりゃまぁ私だって
那也是呀連我自己
自分に期待など
都對自己
してないけれど
不抱什麼期待
アレは一體どういう
但那又是
つもりですか
什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉
卡在喉頭的話語
口をついて出たのは噓
脫出了口是謊言
こうして今日も
於是今天我又
私は貴重な
浪費寶貴的
言葉を浪費して生きてゆく
語言活下去
何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏呢
笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑嗎
誰にも會いたく
不想見到
ないのですか
任何人嗎
それ本當ですか
那是真心話嗎
曖昧という名の海に溺れて
淹沒在名為曖昧的海
息も出來ないほど苦しいの
痛苦得幾乎無法呼吸
少し聲が聞きたく
突然有些想
なりました
聽你的聲音
本當に弱いな
還真是軟弱呀
一向に進まない支度の途中
在毫無進展的準備途中
朦朧とした頭で思う
昏昏沉沉的腦袋想著
「もう理由を付けて
「乾脆找個理由
休んでしまおうかな」
休息好了」
いやいや分かってますって
沒有沒有啦我也是知道的
何となく言って
只是隨口
みただけだよ
說看看而已
分かってるから
我知道的
怒らないでよ
別生氣了
幸せだろうと
不管是幸福
不幸せだろうと
還是不幸福
平等に殘酷に
平等而殘酷地
朝日は昇る
朝陽仍會升起
生きていくだけで
對光是活下去
精一杯の私に
就竭盡全力的我
これ以上
你還想
何を望むというの
奢求更多什麼呢
何故気にして
為什麼
しまうのですか
會在意呢
本當は愛されたいのですか
其實是想被愛嗎
その手を離したのは
放開手的人
誰ですか
是誰呢
気が付いてますか
你發現了嗎
人生にタイムカードが
如果人生
あるなら
可以打卡
終わりの時間は
那結束的時間
何時なんだろう
是什麼時候
私が生きた分の給料は
我所活過的日子
誰が払うんですか
該由誰來支付薪水呢
サンキュー
thank you
ありがとうって言いたいの
想說聲謝謝你
サンキュー
thank you
ありがとうって言いたいよ
想說聲謝謝你
サンキュー
thank you
一度だけでも良いから
只要一次就好
心の底から
想打從心底放聲
大泣きしながら
大哭
ありがとうって言いたいの
然後說聲謝謝你
何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏呢
本當は聞いて
其實是想
欲しいのですか
有人問起嗎
絶対に笑ったりしないから
我絕對不會笑的
話してみませんか
要不要聊聊呢
口を開かなければ
不說出口的話
分からない
就沒法明白
思ってるだけでは
只是放在心裡
伝わらない
誰都不會懂
なんて面倒くさい
真是麻煩的
生き物でしょう
生物呢
人間というのは
人類這種東西
ハロ
hello
ハワユ
how are you
ハロ
hello
ハワユ
how are you
ハロ
hello
ハワユ
how are you
あなたにハロハワユ
對你說hello how are you
ナノウ
EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 3


ナノウ
所有專輯
> CLiCK~夏だ!ハッピーハウスで歌ってみた~プリンス盤
> Waltz Of Anomalies
> UNSUNG
> 精一杯
> 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション
> 歌ってもらったCD vol.3 ~個性派歌い手に歌ってもらった編~
> CLiCK〜夏だ!ハッピーハウスで歌ってみた〜 プリンセス盤
> EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 3
> Fantasm-O-Matic
> ヒキタガリ Vol.1
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )