- The Kooks Chicken Bone 歌詞
- The Kooks
- Hard times in the city
這城市難度的時光 I get over, I get under 我已熬過不再因此投伏 Don't it make you feel dizzy? 其之疊復不律是否讓你頭暈目眩 All the anger 全之怒火 I don't mean to be jealous 都非自我的猜忌 But my eyes have seen you with fellas 但我的雙眼確實見到你與一人攜伴 I find it hard to be part of the city when it's so unjust 我尋及在不平盡顯之時融入這城市再難不過 It makes me feel like I wanna die, that's why 因此我覺得自己想往死亡行進 I don't drink alone 這便是我從不獨自酣飲的原由 (I never drink alone) (我從不孤自醉飲) I got a big fine mamma at home 我家裡有個極為心好的母親 (I just can't get enough) (但我就是不會滿足) She calls me chicken bone 她親稱我為雞骨 (My midnight tone) (午夜之際我的語氣) And the she rolls me like a stone 她視我如石卷來滾去 (I just can't get enough) (我就是無可滿足) Bricked up in the city and the buildings are laughing 曾在這城市累起名譽小成一樓但那所謂高廈卻都嬉笑不已 Pay check burning my pocket 工資支票使我錢富再至 Going to buy a gold chain and a locket 以此買一條金項鍊和一對吊墜 Makes me feel like I'm gonna lie, that's why 使我覺似自己將有力盡孝 I don't drink alone 這便是我從不獨自酣飲的原由 (I never drink alone) (我從不孤自醉飲) I got a big fine mamma at home 我家裡有個極為心好的母親 (I just can't get enough) (但我就是不會滿足) She calls me chicken bone 她親稱我為雞骨 (My midnight tone) (午夜之際我的語氣) And the she rolls me like a stone 她視我如石卷來滾去 (I just can't get enough) (我就是無可滿足) She sings when it's over 當一切皆逝之時她仍樂觀歌唱 When it's over she sings 全皆停息之時她也會獻出歌唱 She doesn't worry as I walk out the door 她不會為我出門外走而擔憂 ' Cos tomorrow I'll bring 只因明日之際 Two small chocolates and a bottle of wine, 我即會帶回兩小顆巧克力及一瓶紅酒 A very nice time 以享一段樂好時光 All my pennies, 我所有的金錢 My farthings for my mortgage that I'm under 或應稱抵押而來的所有微財都為之付盡 At her place all the sorrows of the world 而我在她的庇護下世間一切悲痛 Can wait 'til tomorrow 都可待及明日 She makes me feel like it's alright, that's why 她使我覺及一切都無礙 I don't drink alone 這便是我從不獨自酣飲的原由 (I never drink alone) (我從不孤自醉飲) I got a big fine mamma at home 我家裡有個極為心好的母親 (I just can't get enough) (但我就是不會滿足) She calls me chicken bone 她親稱我為雞骨 (My midnight tone) (午夜之際我的語氣) And the she rolls me like a stone 她視我如石卷來滾去 (I just can't get enough) (我就是無可滿足) I don't drink alone 這便是我從不獨自酣飲的原由 (I never drink alone) (我從不孤自醉飲) I got a big fine mamma at home 我家裡有個極為心好的母親 (I just can't get enough) (但我就是不會滿足) She calls me chicken bone 她親稱我為雞骨 (My midnight tone) (午夜之際我的語氣) And the she rolls me like a stone 她視我如石卷來滾去 (I just can't get enough) (我就是無可滿足) Like a stone 如石堅硬 Like a stone (I just can't get enough) 如石不摧(但我就是不會滿足) Like a stone 如石堅硬 Like a stone (I just can't get enough) 如石不摧(但我就是無可滿足) Like a stone 如石堅硬
|
|