|
- Adas Culloden是harvest 歌詞
- Adas
- Cold the wind on the moors blow
冷風掠過沼澤 Warm the enemys fire glows 敵人的砲火轟鳴 Black the harvest of Culloden 克洛登凋零的收穫季裡 Pain and fear and death grow 痛苦、恐懼與死亡肆意生長 The love of our prince drove us on to Drumossie “敬愛”的王子將我們驅趕上德拉莫西高地 But in scarcely the time that it takes me to tell 一切發生的太快我幾乎沒有時間來講述 The flower of our country lay scorched by an army 軍隊讓我們的花兒化為焦土 As ruthless and red as the embers of hell 就像地獄的火焰一樣無情又鮮豔 Cold the wind on the moors blow 冷風掠過曠野 Warm the enemys fire glows 敵人的砲火轟鳴 Black the harvest of Culloden 克洛登凋零的收穫季裡 Pain and fear and death grow 痛苦、恐懼與死亡肆意生長 Red Campbell and fox did the work of the English 紅鬍子坎貝爾和福克斯居功至偉 MacDonald in anger did no work at all 憤怒的麥克唐納德卻一事無成(英軍戰鬥序列) With musket and cannon against honor and courage 用著毛瑟槍和加農炮這樣不光彩的武器 The invaders men stood while our clansmen did fall 侵略者依舊站定,而我們的族人紛紛倒地 Cold the wind on the moors blow 冷風掠過沼澤 Warm the enemys fire glows 敵人的砲火轟鳴 Black the harvest of Culloden 克洛登凋零的收穫季裡 Pain and fear and death grow 痛苦、恐懼與死亡肆意生長 Now mothers and children are left to their weeping 如今母親和孩子們只能哀泣 With only the memory of fathers and the son 懷念著他們的父親和兒子 Turned out of their homes to make shelter for strangers 離開他們的家去為陌生人建造棲身之地 The blackest of hours on this land has begun 這片土地上的悲劇才剛剛開始 Cold the wind on the moors blow 冷風掠過沼澤 Warm the enemys fire glows 敵人的砲火轟鳴 Black the harvest of Culloden 克洛登凋零的收穫季裡 Pain and fear and death grow 痛苦、恐懼與死亡肆意生長
|
|
|