|
- 阿澄佳奈 Purest Summer 歌詞
- 阿澄佳奈
- ココロ+(と)カラダひとつ+ひとつ
心靈+(和)身體一+一 重なって素直になれ 互相重合交疊變得坦率起來吧 そこから生まれるの 由此而生的將會是 本當のMy Purest Summer 真正的My Purest Summer
明明心裡想要馬上出發 季節の向こう側 朝向下一個季節奔跑出去 すぐに駆け出したいのに 卻只是假裝已經放棄 諦めたふりばっか 唯獨這點越來越熟練 上手になっていった 請快一點看穿我最脆弱的那個地方
一直被囚禁的自由正在大聲地呼喊著 早く見抜いてあたしの一番弱いとこ 我伸出的這雙手指尖觸碰到了什麼 閉じ込めていた自由が大聲で叫んでる 心靈+(和)身體一+一 伸ばした両手指先に觸れた 互相重合交疊逐漸變得坦率
我所想要的一直是 ココロ+(と)カラダひとつ+ひとつ 很簡單的東西 重なって素直になる 再稍微靠近我一點點吧 欲しいのはいつも 閉上雙眼我想 シンプルなものだから 輕輕貼在你的胸口 もう少しそばにきて 真正的My Purest Summer 目を閉じたらその胸に 和季節一同 預けてみたいんだ 逐漸變得熾熱的心情 本當のMy Purest Summer 這樣的心情還是第一次 感覺有什麼將會改變 季節と同じに 勇氣一定總是在我心裡最深處的地方 熱くなってゆく気持ち 猶如在等待那束射入水面的滿月月光 初めてだよこんなの 我要伸出這雙手雖然依然有點害怕也好 何かが変わってしまう 心靈和身體不走出分歧的話
那一定永遠也無法變得坦率 きっと勇気はいつでも一番深いとこ 正因為不想失去 水面に差した満月の光を待つように 重要的東西 両手伸ばすよこわいままでいい 再稍微變得堅強一點點吧
把分歧打破掉就好 ココロとカラダちぐはぐじゃ 由此而生的將會是 いつまでも素直じゃない 全新的My Dearest Summer 大切なものを 我要伸出這雙手 失くしたくはないから 請緊緊地抓住我的手吧 もう少し強くして 心靈+(和)身體一+一 壊してしまえばいいよ 互相重合交疊逐漸變得坦率 そこから生まれるの 我所想要的一直是 新しいMy Dearest Summer 很簡單的東西
再稍微靠近我一點點吧 両手伸ばすよ 閉上雙眼我想 ギュッと摑んでいてね 輕輕貼在你的胸口
真正的My Purest Summer ココロ+(と)カラダひとつ+ひとつ 重なって素直になる 欲しいのはいつも シンプルなものだから もう少しそばにきて 目を閉じたらその胸に 預けてみたいんだ 本當のMy Purest Summer
|
|
|