|
- Rehab Kept On Walking 歌詞
- Rehab
- I woke up early this morning
我在清晨早早的醒來 Went downtown and 來到市中心 I got a cup of coffee 要了一杯咖啡 Drink it on up then 一飲而盡 I got a little jumpy 我有一點心驚 Then I had a thought that 猛然發現 I cant remember 記憶盡失 Walked around town looking down at my shadow 在市區遊蕩孤影相伴 Pick up a nickel older than 拾起一枚硬幣 I Gave it to a man who needed a shot of liquor 將其給了一個人他需要一瓶酒 I could tell by the look in his eye 我可以從他的眼中看出來 Walking around the bus station 在車站遊蕩時 I saw a young girl 我看到一個年輕的女孩 Couldnt have been older than 13 年紀不會超過13歲 Smoking a cigarette pregnant and barefoot 挺著肚子光著腳抽著一根煙 I said 'Hello' she said 'The world is mean' 我說“你好” 她說“這世界真殘忍” So I kept on walking 我繼續行走 Taking in the scenery 欣賞著風景 Observing everything 觀察著一切 And what it means to me 而這一切對我有什麼意義呢 Could it be as simple 這一切可以像我一樣簡單嗎 As me just being me 就做自己 Looking for sweet 找尋甜蜜的 Conformation 意象 So I kept on walking 我繼續向前 To the hardware store 來到一家五金店 Asked the manager for an application 向店主要了一份申請表 And on the way out 在出來的時候 I threw it in the trash cuz 我將其扔進了垃圾箱 Something in my head said just be patient 因為我的腦中有一個聲音告訴我要有耐心 I saw a bunch of birds on top of the court house 我看見法院的屋頂上有一群鳥 Sitting on the edge all in a row 在屋簷上站成一排 If I didnt know better 雖然我不知道更多 Id swear they were watching me 但我發誓他們正在看著我 I think I heard a bird tell another there he goes 我想我聽到了一隻鳥告訴另一隻鳥說他走過去了 Then saw a mannequin in the window 接著我看見窗戶裡有一個模特 The prettiest woman that 那是我見過的 Ive ever seen 最美的女孩兒 Wearing a green dress and beautiful string of pearls 穿著綠色的連衣裙,戴著漂亮的珍珠項鍊 She wasnt interested in me 然而她對我視而不見 So I kept on walking 所以我繼續向前 Taking in the scenery 欣賞著風景 Observing everything 觀察著一切 And what it means to me 但不知道這對我而言有什麼意義 Could it be as simple 這些能變得和我一樣簡單嗎 As me just being me 僅僅做我自己 Looking for sweet 找尋甜蜜的 Conformation 意象 So I kept on walking 所以我繼續向前 To a seat on a bench on the corner 坐在角落裡的一張長椅上 Took a little rest beneath the shady tree 在樹蔭下小憩 Long came an old lady with a walking cane 不知過了多久一位持著手杖的老太太走過來 And she sat down next to me. 坐在我的旁邊 She said Hey there dreamer how are you doing? 她說嘿夢想家你好嗎 Said the doc told her shes bout to die 她還說醫生告訴她她就要死了 And yet she comes here everyday about this time 然而她每天的這個時間都會到這裡來 Just to watch the world pass by 靜靜的看著這世間兜兜轉轉 Gave me a nickel and said this is a fortune 她給我了一個硬幣說是代表著幸運 Lit a cigarette and said the world is mean 隨後點燃一根煙說道這世界很殘忍 Just be patient the birds on the courthouse 一定要有耐心那些站在法院屋頂上的鳥 Serve a purpose like you and me 有著自己的目的就像你我一樣 Then I got up and said thank you kindly 接著我站起來對他和藹地說了一聲謝謝 Then the sun broke through the trees 這時陽光穿過樹木照射下來 And as I turn to walk away she said hey 當我要轉身離去的時候她說嘿 Dont worry bout the mannequin she cant see 模特的事不要放在心上她看不見 So I kept on walking 我繼續向前 Taking in the scenery 欣賞著風景 Observing everything 觀察著一切 And what it means to me 但這一切對我而言有什麼意義 Could it be as simple 這些可以像我一樣簡單嗎 As me just being me 僅僅做我自己 Looking for sweet 找尋一個甜蜜的 Conformation 意象 So I kept on walking 接著我繼續向前 So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走...... So I kept on walking 一直走......
|
|
|