|
- Atif Aslam Tajdar e Haram 歌詞
- Atif Aslam
- Qismat mein meri chain se jeena likh de
請讓我的宿命中擁有一段平靜而愜意的生活 Doobe naa kabhi mera safeena likh de 我的孤舟是否可以歷經險水而不沉沒— —就讓這成為我的命運吧 Jannat bhi gawaarah hai magar mere liye 並不是我不想前往天堂 Ay kaatib-e-taqdeer madeena likh de 命運之神啊,請讓麥地那成為我的歸宿吧
神聖的救世主啊 Tajdaar-e-haram 神聖的救世主啊,請用您慈愛的目光祝福我們 Tajdaar-e-haram ho nigaah-e-karam 神聖的救世主啊,請用您慈愛的目光祝福我們 Tajdaar-e-haram ho nigaah-e-karam 減輕我們遭受的苦難 Ham ghareebon ke din bhi sanwar jaaenge 窮人的救助者啊,世人會如何評價您 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 窮人的救助者啊,世人會如何評價您 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 我們怎麼能在您這裡空手而歸呢 Aap ke dar se khaali agar jaaenge 神聖的救世主啊 Tajdaar-e-haram 神聖的救世主啊 Tajdaar-e-haram 我們遭受苦楚而無處訴說
我們遭受苦楚而無處訴說 Koyi apna nahin gham ke maare hain ham 來到您的門下伸張正義 Koyi apna nahin gham ke maare hain ham 請用您慈愛的目光看我們一眼 Aap ke dar pe faryaad laaye hain ham 請用您慈愛的目光看我們一眼 Ho nigaah-e karam warna chaukhat pe ham 在您的門下大聲呼喊您的名字,直至消亡 Ho nigaah-e karam warna chaukhat pe ham 神聖的救世主啊 Aap ka naam le le ke mar jaaenge 神聖的救世主啊 Tajdar-e haram 阿拉伯的聖主啊,我該如何向您訴說呢 Tajdar-e haram 您已知曉我的內心
在您背負未受教名頭,離開(麥加)時 Kya tumse kahoon ay arab ke kunwar 一個個不眠之夜對於我們來說是多麼地難以忍受 Tum jaante ho man ki batiyaan 在您的關愛中,我失去了全部知覺 Dar furqat-e to ay ummi-laqab 我還能在這樣的狀態中沉湎多久 Kaate nah kate hain ab ratiyaan 在某時偷偷瞧我一眼吧 Tori preet mein sudh-budh sab bisri 在某刻傾聽我的訴求吧 Kab tak yih rahegi be-khabari 沒有人在您這裡空手而歸 Gaahe ba-figan duzdeedah nazar 沒有人在您這裡空手而歸 Kabhi sun bhi to lo hamari batiyaan 沒有人在您這裡空手而歸 Aap kedar se koyi na khaali gaya 每個追求者在返程時都已實現了願景 (Aap ke dar se koyi na khaali gaya) 每個追求者在返程時都已實現了願景 Aap ke dar se koyi na khaali gaya 為了悲傷的追隨者 Apne daaman ko bhar ke sawaali gaya 主啊,為了悲傷的追隨者,看我們一眼吧 (O. . apne daaman ko bhar ke sawaali gaya) 要不然生命的書章將會變得凌亂不堪 Ho habeeb-e hazeen 主啊,為了悲傷的追隨者,看我們一眼吧 Ho habeeb-e hazeen par bhi aaqa nazar 要不然生命的書章將會變得凌亂不堪 Warna auraaq-e hasti bikhar jaaenge 神聖的救世主啊 (Ho habeeb-e hazeen par bhi aaqa nazar 神聖的救世主啊 Warna auraaq-e hasti bikhar jaaen ge) 來吧,忠誠的追隨者們,我們一起去麥地那 Tajdar e haram 一起去麥地那 Tajdar e haram 一起去麥地那
一起去麥地那 Mai-kasho aao aao madeene chalein 來吧,忠誠的追隨者們,我們一起去麥地那 (Madeene chalen 一起去麥地那 Madeene chalen 一起去麥地那 Madeene chalen) 一起去麥地那 Mai-kasho aao aao madeene chalein 來吧,我們一起去麥地那 (Madeene chalen 來吧,我們一起去麥地那 Madeene chalen 我們這個月就啟程 Madeene chalen) 來吧,我們一起去麥地那 Aao madeene chalen 來吧,我們一起去麥地那 Aao madeene chalen 來吧,我們一起去麥地那 Isi maheene chalen 我們這個月就啟程 Aao madeene chalen 來吧,我們一起去麥地那 (Aao madeene chalen 先知的事蹟在麥地那閃耀榮光 Aao madeene chalen 先知的事蹟在麥地那閃耀榮光 Isi maheene chalen 熱情的明眸知道那裡會帶給人無限的滿足 Aao madeene chalen) 熱情的明眸知道那裡會帶給人無限的滿足 Tajalliyon ki ajab hai faza madeene mein 生活的悲傷和死亡的恐懼都會消失殆盡 (Tajalliyon ki ajab hai faza madeene mein) 生活的悲傷和死亡的恐懼都會消失殆盡 Nigaah-e shauq ki hai intiha madeene mein 我們會在那裡進行愛的祈禱 (Nigaah-e shauq ki hai intiha madeene mein) 我們會在那裡進行愛的祈禱 Gham-e hayaat nah khauf-e qaza madeene mein 在麥地那,通往上帝的路清晰而順直 (Gham-e hayaat nah khauf-e qaza madeene mein) 來吧,我們一起去麥地那 Namaaz-e ishq karenge ada madeene mein 來吧,我們一起去麥地那 (Namaaz-e ishq karenge ada madeene mein) 我們這個月就啟程 Ba-raah-e raast hai raah-e Khuda madeene mein 來吧,我們一起去麥地那 Aao madeene chalen 來吧,忠誠的追隨者們,我們一起去麥地那 Aao madeene chalen 來吧,忠誠的追隨者們,我們一起去麥地那 Isi maheene chalen 一起去飲一杯從考薩爾手中接過的斟滿的酒 Aao madeene chalen 一起去飲一杯從考薩爾手中接過的斟滿的酒 Mai-kasho aao aao madeene chalen 請記住 (Mai-kasho aao aao madeene chalen) 請記住 Dast-e saaqi-ye kausar se peene chalen 請記住 (Dast-e saaqi-ye kausar se peene chalen) 請記住 Yaad rakkho agar 一旦聖者抬頭瞧你們一眼 Yaad rakkho agar 所有空的酒杯都會被填滿 (Yaad rakkho agar 請記住一旦聖者抬頭瞧你們一眼 Yaad rakkho agar) 他的一眼,所有空的酒杯都會被填滿 Uṭh gayi ik nazar 神聖的救世主啊 Jitne khaali hain sab jaam bhar jaaenge 神聖的救世主啊 (Yaad rakkho agar uth gayi ik nazar) 面對風暴和閃電,恐懼襲來 Woh nazar jitne khaali hain sab jaam bhar jaaenge 面對風暴和閃電,恐懼襲來 Tajdar-e-haram 我們的苦難如此深重,主啊,該向誰去訴說 Tajdar-e-haram 我們的苦難如此深重,主啊,該向誰去訴說
如果您能不計煩擾,來看看我們如何維生 Khauf-e toofaan hai bijliyon ka hai ḍar (您會發現)痛苦與折磨讓我們命懸一線 (Khauf-e toofaan hai bijliyon ka hai ḍar) 如果您能不計煩擾,來看看我們如何維生 Sakht mushkil hai aaqa kidhar jaaen ham (您會發現)痛苦與折磨讓我們命懸一線 (Sakht mushkil hai aaqa kidhar jaaen ham) 神聖的救世主啊 Aap hi gar na lenge hamaari khabar 神聖的救世主啊 Ham museebat ke maare kidhar jaaenge 聖主啊,聖主啊,憐憫我們吧 (Aap hi gar na lenge hamaari khabar 您的手 Ham museebat ke maare kidhar jaaenge 是無助無望者的支柱 Taajdar e haram 我是贖罪者 Taajdar e haram) 虛弱無助、貧窮無所依 Ya Mustafa ya Mujtaba irham lana , irham lana 只有您是唯一給予我關懷的人 Dast-e hamah be-chaara ra 一如綠枝散發著芬芳 Daamaan tu-hi, daamaan tu-hi 宛若清晨的微風吹拂 Man aasi-yam man aajiz-am 您帶著上帝的氣息,救死扶傷 Man be-kas-am haal-e mara 慰藉苦楚 Pursaan to- ye pursaan to-ye 傳遞吉祥之意 Ay mushk-bed ambar-fishaan 我乞求您能以此為名 Paik-e naseem-e subh-dam 晨間的清風啊 Ay chaarah-gar eesa-nafas 如果某一天你要前往那個神聖的地方 Ay moonis-e beemaar-e gham 請把我的致敬帶到那片神聖的墓地 Ay qaasid-e farkhundah pah 那個尊敬的先知的長眠之處 Tujh ko usi gul ki qasam 神聖的救世主啊,請用您慈愛的目光祝福我們 In nalti ya reeh as-saba 神聖的救世主啊,請用您慈愛的目光祝福我們 Yauman ila ard il-haram 減輕我們遭受的苦難 Balligh salaami raudatan 窮人的救助者啊,世人會如何評價您 Feeh an-nabi yul-mohtaram 窮人的救助者啊,世人會如何評價您 Taajdaar-e-haram ho nigaah-e karam 我們怎麼能在您這裡空手而歸呢 (Taajdaar-e haram ho nigaah-e karam) 神聖的救世主啊 Ham gharibon ke din bhi sanwar jaaen ge 神聖的救世主啊 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 神聖的救世主啊 (Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan) Aap ke dar se khaali agar jaaen ge Taajdaar-e haram Taajdaar-e haram Taajdaar-e haram...
|
|
|