最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

少年と魔法のロボット【スタンガン】

少年と魔法のロボット 歌詞 スタンガン
歌詞
專輯列表
歌手介紹
スタンガン 少年と魔法のロボット 歌詞
スタンガン
時計台のある街に
在某個有著一座時鐘塔的小鎮
歌うことが大好きな
住了一個
少年が住んでいました
喜歡唱歌的少年
弱蟲な少年は
軟弱膽小的少年
自分の聲に自信が持てず
對自己的聲音沒有自信
人前で歌うことができません
無法在人前歌唱

看到了那個情形的博士
それを見た博士は
每夜不眠地
毎晩眠りもせず
為少年而製作
少年のために作ります
僅是給予語言與旋律
コトバとメロディーを
教過的話,看吧
教えるだけで、ほら
能夠心如所願地歌唱的
思い通りに歌う
魔法機器人
魔法のロボット
”你所製作的音樂就
キミが作った音楽を
由我來歌唱出來吧“
ワタシが歌い上げるよ
呆得瞪圓雙眼的少年
目を丸くした少年は
戰戰兢兢地
おそるおそる
按下按鈕
ボタンを押しました
雖然是有點笨拙的聲音
少しだけ不器用な聲だけど
但是在夜空下的那道聲音
夜空に響いたその聲は
的確傳達到了少年的內心
確かに少年の心に屆いていました
傳達到了
屆いていました
從那天后少年

每晚都不眠地
その日から少年は
為機器人而創作著
毎晩眠りもせず
每當給予了言語和旋律
ロボットのために作ります
再教一次,看吧
コトバとメロディーを
一臉幸福地歌唱起來的
教える度に、ほら
魔法機器人
幸せそうに歌う
“ 我創作的音樂
魔法のロボット
想讓誰來聽聽”
僕が作った音楽を
擦亮雙眼的少年
誰かに聞いてほしくて
戰戰兢兢地
目を光らせた少年は
按下按鈕
おそるおそる
雖然是有點笨拙的聲音
ボタンを押しました
但是世上響徹的那道聲音
少しだけ不器用な聲だけど
確實傳達到眾人的內心
世界中に響いたその聲は
傳達到了
確かに人々の心に屆いていました
“永遠都會將你的歌……”
屆いていました
不知不覺季節流逝

少年變成大人了
「いつまでもキミの歌を
那個時候,你給予了我的歌
いつしか季節は過ぎ去って
我此時此刻亦依然記得呢
少年も大人になりました
雖然是有點不自然的聲音
あの時、教えてくれた歌
但在夜空響徹的那道聲音
ワタシは今でも覚えているから
此時亦有傳達到你的內心嗎?
少しだけ不自然な聲だけど
有傳達到嗎?
夜空に響いたこの聲は
“你聽得到,我的歌聲嗎”
今でもキミのその心に屆いていますか
屆いていますか
ワタシの歌聲、聞こえていますか
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )