|
- Pianoforte Monologue(HB to 09.19桜內梨子)(翻自 逢田梨香子) 歌詞 藍夕あいゆう
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 藍夕あいゆう Pianoforte Monologue(HB to 09.19桜內梨子)(翻自 逢田梨香子) 歌詞
- 藍夕あいゆう
- Pianoforte Monologue(HB to 09.19桜內梨子)
詞:畑亜貴 曲:青木広憲/廣澤優也 Original:桜內梨子(CV.逢田梨香子) Vocal:藍夕 Mix:久紀 Moive:暢歌 私のなか流れ出した音がたくさんあるの/從我心中流淌而出的聲音數不勝數 綺麗なだけじゃなくてでもねどこか優しい音が/儘管並非全部都是優美的音色卻始終夾雜著一絲溫柔 新しい夢と涙とけあったコンチェルト/嶄新的夢想與淚水交融而成的協奏曲 ずっとずっと眠ってたの? /是否一直都在沉睡著? 心の熱い願い/心中熾熱的願望 目覚めてってあの日きっと呼ばれてたと気がついた/當我察覺到時一定是在它被喚醒的那天 ひとりで向かう鍵盤だけど/儘管獨自面對著鋼琴鍵盤 感じる...ひとりじゃない/卻感覺到我並非孤單一人 気持ちはいつも繋がってるね/心情自始至終都緊緊相連著 信じることができるから/正因為相信自己辦得到 なんでも怖れずやってみようと決められる/才能下定決心無所畏懼的放手一搏 強くなれるの/從而變得更加堅強 ふるえるほど緊張しても私を待つ場所へ/儘管緊張到顫抖不已但是在深呼吸過後 向かおうと息吸ってから大きく踏み出した/還是朝著那等待著我的地方大大地邁出腳步 そっとそっとあやす様に/就像輕輕逗弄小孩子般 指先動かしたら/動起了手指後 微笑んでアルペジオさあ自由になれる/微笑的琴音在這一刻重獲自由 あなたを音で抱きしめたいの/想用音樂給你擁抱 受けとってこの想い/願你收下這份感情 ありがとうって聲屆けたくて/想將感謝之聲傳達出去 弾いてるつもりこのメロディー/因而打算彈奏這段旋律 なんて大げさに聞こえるかなでも本當よ/如此誇張的表達你是否能聽明白呢但是卻都是我的真心 忘れないでね/還請銘記在心 ピアノなら伝えられそうみんなには感謝してること/感覺用鋼琴就可以把對大家的感謝之意傳達出去 だからだから何度でも弾きたい喜びの調べを/所以說所以說不論幾次都要彈奏喜悅的旋律 あなたを音で抱きしめたいの/想用音樂給你擁抱 受けとってこの想い/願你收下這份感情 ありがとうって聲屆けたくて/想將感謝之聲傳達出去 弾いてるつもりこのメロディー/因而打算彈奏這段旋律 なんて大げさに聞こえるかなでも本當よ/如此誇張的表達你是否能聽明白呢但是卻都是我的真心 忘れないでね/還請銘記在心 出會えて嬉しくて...本當なの忘れないでね/相逢後真心感到的喜悅…還請千萬別忘記
|
|
|