- Loreena McKennitt seeds of love 歌詞
- Loreena McKennitt
- I sowed the seeds of love
播下愛的種子, I sowed them in the spring 沐浴著春光。 I gathered them up in the morning so clear 播種愛情就在清晨, When the small birds so sweetly sing 那小鳥快樂唱, When the small birds so sweetly sing 那小鳥快樂歌唱。
有園丁在我身側, The gardener was standing by 他為我選擇。 I asked him to choose for me 石竹,百合,紫羅蘭, He chose for me the violet, the lily and the pink 我都拒絕了, But those I refused all three 我全都拒絕了。 But those I refused all three 紫羅蘭我不關切,
因為會凋謝。 The violet I did not like 石竹,百合費思量, Because it bloomed so soon 我等待六月, The lily and the pink I really over-think 我等待那六月。 So I thought I would wait till June 紅玫瑰六月裡有, So I thought I would wait till June 鍾愛在心頭。
經常摘下那花蕾, In June there was a red rose bud 我盼望楊柳, That is the flower for me 我盼望那楊柳。 I often times have plucked that red rose bud 楊柳彎下腰, Till I gained the willow tree 楊柳樹環繞。 Till I gained the willow tree 我想躺在情人胸前,
他也在我懷抱, The willow tree will twist 他也在我的懷抱。 The willow tree will twine 播下愛的種子, I often have wished I was in the young mans arms 沐浴著春光。 Who once had the arms of mine 播種愛情就在清晨, Who once had the arms of mine 那小鳥快樂唱,
那小鳥快樂歌唱。 I sowed the seeds of love 羅琳娜·麥肯尼特愛情的種子 I sowed them in the spring I gathered them up in the morning so soon When the small birds so sweetly sing When the small birds so sweetly sing
END
|
|