|
- 一之瀬ユウ 蝶々世界 歌詞
- 初音ミク 一之瀬ユウ
拘束的每一天
理所當然的生活方法
窮屈な日々なんだ 將什麼是真實什麼是謊言告訴我吧 當たり前の生き方 如果我不在你的身邊 何が本當で何が噓か教えてよ 經常想著這樣的事 居なくなってしまえたら 一如既往地 そんなこと思うんだ 青蝶在空中飛舞 またいつもの 感覺聽到了 青い蝶が空へと舞う 從某個方向傳來的你的聲音 どこからか君の聲が 在這悲傷的世界 聞こえたような気がした 滿溢而出的感情 悲しい世界で 請將我的心不留縫隙地全部埋上 溢れ出す感情が 要我坦然地活下去什麼的 私の中を埋め盡くすように 才沒有那種時間 全部曬して生きていくなんて 也沒有我的容身之處 そんな餘裕も 拘束的每一天 居場所もないはずなのに 理所當然的生活方法 窮屈な日々なんだ 將什麼是真實什麼是謊言告訴我吧 當たり前の生き方 拜託了請不要死去 何が本當で何が噓か教えてよ 不要再說這種話了 お願い死なないで 請稍許地將它 そんなこと言わないで 禁錮在內心深處吧 少しだけ胸の 無論是誰都無法看見 奧が締め付けられる 無論是誰都察覺不到 誰の目にも見えなくて 不可思議的聲音和毫無依靠的聲音 誰にも気付かれなくて 若是可以改變七天前的現在 不思議な音と頼りない聲で 一定會將你那時傳達給我的 7日前の今を変えれるなら 就算不理解其中的意思 あの時君が伝えてくれたこと 也會試著去相信 訳が分からなくても 無法壓抑住地亂七八糟的感情 信じてみるから 就是一路支撐我到現在的支柱
抑えきれないバラバラの感情が 不管是從現在開始的你 私を支えてくれているから 還是直到的昨天的你 今日からの君も 我都十分珍惜因你而開心如今還喜歡著你 昨日までの君も 從指尖所溢出的感情 大切で愛しくて嬉しくて好きで 請將我的心不留縫隙地全部埋上 指の先から溢れ出す感情が 被光芒所照耀著無限伸展的景色 私の中を埋め盡くすように 不管是哪裡都可以到達 光の群れが羽ばたく景色が 我這麼美好地想著 どこまでも広がれば いいと思えるの
|
|
|