|
- 雞柳酥 ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク) 歌詞
- 雞柳酥
- 混音:雨秣
混音:雨秣 原唱:初音 原唱:初音 錄音:雞柳酥 錄音:雞柳酥 和聲:雞柳酥 和聲:雞柳酥 ツギハギだらけの君との時間も 只是拼湊而出的與你在一起的時光 そろそろ終わりにしよう 也該差不多作個了斷吧 この糸ちぎるの 將這條線切成小斷 色とりどり散らばるでしょ 就會五顏六色地四散了吧 ねぇほらあの時の言葉 吶看吧那時候的那句話 重ねた無駄な時間 累積起來的白過的時間 この糸ちぎるだけ 只是將這條線切成小斷 不揃いだね笑えるでしょ 真不工整呢不禁笑起來了吧 tick tack tick tack 円を描いて ticktack ticktack 繪出圓形 ding dong ding dong あそびましょ dingdong dingdong 來游玩吧 tick tack tick tack 結んで開いて ticktack ticktack 綁起解開 ding dong ding dong じゃあまたね dingdong dingdong 那再見了 解(ほつ)れた糸が囁く 解開了的這條線低聲細語 君よいっそいっそいなくなれ 你啊乾脆乾脆消失掉吧 変わらないこのままなら 若是如此永不改變的話 たぶんきっときっとなんてことない 大概一定一定並非什麼緊要事來的 少し軽くなるだけ 只是稍為變得輕鬆一點而已 ねぇいっかいっか舍てちゃえば 吶算了算了放棄就好了 気づかないそのままなら 如此不被發現的話 だけどずっとずっと好きかもな 然而說不定我永遠永遠都會喜歡著你呢 少しだけ痛いかな・・・ 這樣會感到有點痛苦的吧... 気づけば気にしてる畫面も 回過神來很在意的畫面 そろそろ見飽きた 也差不多看得厭倦了 アレ抜きコレ抜きそれじゃ 除去那個除去這個如此一來 つまんないんでしょ退屈でしょ 會很無聊的吧會很沒趣的吧 flick tap flick tap 面を滑って flick tap flick tap 滑過表面 swipe tap swipe tap 「A.R→T」 swipe tap swipe tap 「A.R→T」 flick tap flick tap 開いて叩いて flick tap flick tap 打開敲響 swipe swipe swipe swipe もう嫌だな swipe swipe swipe swipe已經受夠了 ズルズル糸が呟く 鬆垮垮的線低聲細語 君よいっそいっそいなくなれ 你啊乾脆乾脆消失掉吧 変わらないこのままだよ 如此永不改變吧 だからきっときっとなんてことない 所以一定一定並非什麼緊要事來的 少し寂しくなるだけ 只是會變得有點寂寞而已 もういっかいっか舍てちゃえば 夠了算了算了放棄就好了 気づかないそのままだし 如此不被發現雖然大概會 たぶんずっとずっと好きだけど 永遠永遠喜歡著你 少しだけ痛いけど・・・ 雖然會感到有點痛苦呢... ・・・♪・・・ ・・・♪・・・ ・・・らんらん・・・ ・・・啦啦・ ・・ ・・・だから・・・ ・・・所以呢・・・ だからいっそいっそいなくなれ 乾脆乾脆消失掉吧 変わらないこのままだし 如此永不改變大概 たぶんきっときっとなんてことない 一定一定並非什麼緊要事來的 少し寂しくなるけど 只是會變得有點寂寞而已 ねえいいの? いいの? 舍てちゃうよ? 吶這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦? 気づかない? まだ気づかないなら・・・ 若然這樣都依然不被你發現的話... ・・・そっかそっか好きなのは・・・ ...這樣啊這樣啊喜歡上你... 最初から僕だけ 從一開始就只是我一廂情願 ・・・tick tack tick tack ・ ・・tick tack tick tack ・・・ding dong ding dong ・・・ding dong ding dong ・・・♪・・・ ・・・♪・・・ ツギハギだらけの君との時間を 只是拼湊而出的與你在一起的時光 そろそろ終わりにしよう 該差不多作個了斷吧 この糸ちぎるだけ 只是將這條線切成小斷 簡単でしょ? 笑えるよね? 很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?
|
|
|