最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク)【雞柳酥】

ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク) 歌詞 雞柳酥
歌詞
專輯列表
歌手介紹
雞柳酥 ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク) 歌詞
雞柳酥
混音:雨秣
混音:雨秣
原唱:初音
原唱:初音
錄音:雞柳酥
錄音:雞柳酥
和聲:雞柳酥
和聲:雞柳酥
ツギハギだらけの君との時間も
只是拼湊而出的與你在一起的時光
そろそろ終わりにしよう
也該差不多作個了斷吧
この糸ちぎるの
將這條線切成小斷
色とりどり散らばるでしょ
就會五顏六色地四散了吧
ねぇほらあの時の言葉
吶看吧那時候的那句話
重ねた無駄な時間
累積起來的白過的時間
この糸ちぎるだけ
只是將這條線切成小斷
不揃いだね笑えるでしょ
真不工整呢不禁笑起來了吧
tick tack tick tack 円を描いて
ticktack ticktack 繪出圓形
ding dong ding dong あそびましょ
dingdong dingdong 來游玩吧
tick tack tick tack 結んで開いて
ticktack ticktack 綁起解開
ding dong ding dong じゃあまたね
dingdong dingdong 那再見了
解(ほつ)れた糸が囁く
解開了的這條線低聲細語
君よいっそいっそいなくなれ
你啊乾脆乾脆消失掉吧
変わらないこのままなら
若是如此永不改變的話
たぶんきっときっとなんてことない
大概一定一定並非什麼緊要事來的
少し軽くなるだけ
只是稍為變得輕鬆一點而已
ねぇいっかいっか舍てちゃえば
吶算了算了放棄就好了
気づかないそのままなら
如此不被發現的話
だけどずっとずっと好きかもな
然而說不定我永遠永遠都會喜歡著你呢
少しだけ痛いかな・・・
這樣會感到有點痛苦的吧...
気づけば気にしてる畫面も
回過神來很在意的畫面
そろそろ見飽きた
也差不多看得厭倦了
アレ抜きコレ抜きそれじゃ
除去那個除去這個如此一來
つまんないんでしょ退屈でしょ
會很無聊的吧會很沒趣的吧
flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 滑過表面
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 開いて叩いて
flick tap flick tap 打開敲響
swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
swipe swipe swipe swipe已經受夠了
ズルズル糸が呟く
鬆垮垮的線低聲細語
君よいっそいっそいなくなれ
你啊乾脆乾脆消失掉吧
変わらないこのままだよ
如此永不改變吧
だからきっときっとなんてことない
所以一定一定並非什麼緊要事來的
少し寂しくなるだけ
只是會變得有點寂寞而已
もういっかいっか舍てちゃえば
夠了算了算了放棄就好了
気づかないそのままだし
如此不被發現雖然大概會
たぶんずっとずっと好きだけど
永遠永遠喜歡著你
少しだけ痛いけど・・・
雖然會感到有點痛苦呢...
・・・♪・・・
・・・♪・・・
・・・らんらん・・・
・・・啦啦・ ・・
・・・だから・・・
・・・所以呢・・・
だからいっそいっそいなくなれ
乾脆乾脆消失掉吧
変わらないこのままだし
如此永不改變大概
たぶんきっときっとなんてことない
一定一定並非什麼緊要事來的
少し寂しくなるけど
只是會變得有點寂寞而已
ねえいいの? いいの? 舍てちゃうよ?
吶這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦?
気づかない? まだ気づかないなら・・・
若然這樣都依然不被你發現的話...
・・・そっかそっか好きなのは・・・
...這樣啊這樣啊喜歡上你...
最初から僕だけ
從一開始就只是我一廂情願
・・・tick tack tick tack
・ ・・tick tack tick tack
・・・ding dong ding dong
・・・ding dong ding dong
・・・♪・・・
・・・♪・・・
ツギハギだらけの君との時間を
只是拼湊而出的與你在一起的時光
そろそろ終わりにしよう
該差不多作個了斷吧
この糸ちぎるだけ
只是將這條線切成小斷
簡単でしょ? 笑えるよね?
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )