- 李藝俊 봄, 이별 歌詞
- 11시11분 李藝俊
- 編曲:11시11분
하얗던세상은희미해지고 白色的世界漸漸變得模糊 노오란세상이꽃피우는데 黃色的世界中花漸漸綻放 뜨겁던 우리는무뎌졌네 曾經熾熱的我們漸漸遲鈍 차디찬겨울에메마른내손 寒冷的冬天你那溫暖的手 잡아준그대의따스한손 抓住我乾瘦的雙手 이제는더이상느낄수없네 現在再也感受不到了 아직도봄이오면생각나요 到了現在春天來了也會想起 날떠나던그대의낯선뒷모습 離開我時你那陌生的背影 긴그리움에불러도소용없죠 思念再漫長也於事無補 서로의상처속에서떠나보낸 彼此在傷口中漸漸遠去 그날의봄비가 오늘도내려 那天的春雨又在今天下了起來 서로가사랑했었던기억만큼 像彼此相愛過的記憶一樣 차가워진그추억들만남아서 只剩下那漸漸冰冷的回憶 그날의봄비가우네또우네 那天的春雨又下了起來 점점떨어지는벚꽃잎들이 漸漸凋落的櫻花花瓣 마치하얀눈처럼내리네 就像那皚皚白雪一樣 우리의추억이녹아가듯 如同我們的記憶般融化 아직도봄이오면생각나요 到了現在春天來了也會想起 날떠나던그대의 낯선뒷모습 離開我時你那陌生的背影 긴그리움에불러도소용없죠 思念再漫長也於事無補 서로의상처속에서떠나보낸 彼此在傷口中漸漸遠去 그날의봄비가오늘도내려 那天的春雨又在今天下了起來 서로가사랑했었던기억만큼 像彼此相愛過的記憶一樣 차가워진그추억들만 남아서 只剩下那漸漸冰冷的回憶 그날의봄비가우네또우네 那天的春雨又下了起來 우리가함께한겨울 我們曾在一起的冬天 항상따스한불빛같아서 總是像溫暖的燈光一樣 하지만멀어진봄은 但是漸漸遠去的春天 변하지도않은계절처럼차갑기만 就像不會改變的季節一樣 둘이었던그겨울은 雖說寒冷但曾是兩個人的冬天 혼자가된이봄날은 現在獨自一個人的春日 겨울이지나봄인데녹지못해 冬天走了春天來了但一切都未融化 햇살에굳어버린눈사람인듯 像在陽光中漸漸堅硬的雪人一樣 이제멈춰버린시린봄처럼 像如今停滯的冰冷春日一樣 봄이오는데꽃은피지를못해 春天來了但花卻無法綻放 말라버린내맘처럼시들어져 像我枯萎的心一樣凋零 계속봄비 가우네또우네 春雨一直下下個不停
|
|