|
- 鬼束ちひろ everyhome 歌詞
- 鬼束ちひろ
- 夢が覚めないことを
倘若夢境永遠也無法醒來 きっと責め続けたのだろう 一定是一種持續著的折磨吧 まだ今は來ない次の列車を待つ 又一次只是等待著那已經不會到來的電車
難以原諒自己的軟弱 弱さを許さないでと 當再一次表達出對誰的思念之時 誰かの思いがこぼれるとき 世界的鼓動慢慢重合 世界は鼓動を重ねる 就如同一場謊言 まるで噓みたいに 持續不斷的發生著 going on going on 如同要將我引誘到那裡去一般 どこかへさらってしまうなら 無處不在 everyhome 那如同被微風搖晃的樹木之聲 それは小さな風のように 如同我對你那難以依託的依賴 揺れる木々の音はとても貴方には頼りなくて 於是,我永遠相信不了我這段旅途的終結 だから旅の終わりさえ信じられない 持續不斷的發生著 going on going on 如同要將我引誘到那裡去一般 どこかへさらってしまうなら 無處不在 everyhome 就如同這股微弱的風 それは小さな風のように 既然已經天各一方 それぞれの影願い事が 我又為何祈願去將這黑夜一口吞沒? 何故夜を飲み込んでゆける? 將這所有的景色超越的話 どれほどの景色を追い越せれば 就能將天邊的雨,綻放的花 降る雨を咲く花を 帶到我的身邊嗎? そこへ連れてゆける? 為了和你輕言細語所以再次輕輕挪步
而不是為了找到什麼歸去之處 少しだけ何か話しをそしてこの道歩いてく 持續不斷的發生著 帰るうち探すためなんかじゃなくて 如同要將我引誘到那裡去一般 going on going on 無處不在 どこかへさらってしまうなら 就如同這股微弱的風 everyhome 持續不斷的發生著 それは小さな風のように 能守護住自我的是 going on going on 無處不在 確かな自分を守るのは 這僅僅微存的力量 everyhome ”若在誰的身邊就無法安然睡去“這樣的強詞奪理 そっとあるだけの力で 應該也一直無法改變吧 ずっと誰かの隣じゃ眠れないのを 持續不斷的發生著 それは言葉や理由にも変われないでいるのを 無處不在 going on... 持續發生 everyhome... 倘若夢境永遠也無法醒來 going on... 一定是一種持續著的折磨吧 夢が覚めないことを 又一次只是等待著那已經不會到來的電車 きっと責め続けたのだろう まだ今は來ない次の列車を待つ
|
|
|