|
- 広橋涼 NO 麺 NO LIFE!!~能面のライフ~ 歌詞
- 広橋涼
- この待ちには意味などあるのです?3分も?
這個等待是有意義的 祟りより啜りたい麺'Sをください 等待3分鐘來換美味請吃麵
沒有註入感情是不行的 感情などないので困りません 不是為了用餐而是為了補充能量 お食事ではなくてエネルギーの補給を 這種反應也司空見慣 そのリアクションも慣れっこです 已經不會動了回去吧 動じませんからもうお帰りください 「雖然沒規定一定要點頭稱好但自我評價太高 「コックリさんは設定とはいえ自己評価が高すぎるのです。 應該像市松那樣謙虛的學習 市松を見習って謙虛にいくべきなのです。 作為添麻煩的酬勞請在面裡加些肉丸」 迷惑料として肉球の數だけカップ麺おいてってください」 不知不覺地 いつのまにか… 不用操心費力地餐桌第一次變得熱鬧起來 気配じゃなくて賑やかな食卓なんて初めてです 為什麼呢感覺比平時更可口 なぜでしょう?いつもよりも美味しく感じるのは 這是秘密哦那個櫃子空空如也 秘密ですけどあれ?戸棚が空っぽです…? 捕獲耳朵和尾巴 …耳としっぽを狩りませう? 到頭來連朋友都不是 とどのつまり憑いてます友達ではないです 作祟跟踪男士這邊請 祟らないストーキングMEN'Sはこちらです 一點也不開心笑不出來
學習的意義不是一蹴而就的 楽しくなどないので笑いません 冷場與孤獨都不在乎 勉強する意味がピンとこないのです 停止喋喋不休的說教吧 ドン引き・孤獨も平気ですが 「市松是朝氣蓬勃的不收取叔叔的定金 しつこいお說教はやめてください 狗神先生請不要發出類似於狗叫的聲音 「市松がピチピチだからっておじさんの手付金は受け取らないのです。 接下來要運用網絡了。」 狗神さんはくんかくんかしながらはふはふしないでください。 為什麼 ? 続きはWebでなのです。 」 即使批評人偶也沒辦法 どうしてですか? 喜歡幫人麻煩但卻不在為什麼呢? 人形になど叱っても仕方ないのに放っとかずに 眼中有淚水為什麼呢是在偷笑嗎? 世話好きで面倒ででもいないとなぜでしょう? 皺紋增多了哦現在更多 目から水が…なぜニヤけているのですか? 有23條哦不是愛情喜劇 …シワ増えますよ?今よりも 盡是變態的陰魂作祟 2、3匹も憑いてますラブコメじゃないです 傾向於此知識也是一種營養 祟らずに変態ばかりのモノノケが 人偶
像是丟失重要的東西一樣交給警察 偏っていいんです知識も栄養素だって 即使沒跟著但卻依賴比往常更明亮的記號 人形だもの 回來計算肉丸的數量及限量的面 大変なもの落としたようです警察に屆けてきませう 咦不夠了下次吧 憑いてこなくてもいつもよりも明るい目印頼りに 設定解除驅除吧 帰ったら數えませう肉球の數と限定カップ麺 這就沒什麼意義了真的 あれ?足りません…またでせうか? 捶打扔掉的幾倍的面 設定解除駆除しませう このオチに意味などないのです全く 舍てた數の倍の麺'Sで手を打ちます
|
|
|