- 広橋涼 ルーミス エテルネ 歌詞
- 広橋涼
- ルーミスエテルネ
広橋涼 ARIA The ORIGINATION - ORIGNAL SOUNDTRACK tre/Choro Club feat.Senoo
Vesperruĝo, fluas en ondetoj. 夕陽漸沉寂消逝於波光碎影間 Ĝi estas kiel la kanto, bela·kanto de feliĉo. 如幸福歌謠承載冰清玉潔之心
Ĉu vi rimarkis birdojn, portanta afableco? 片片羽翼紛過或是載著溫厚? Super la maro flugas, ili flugas kun amo. 從海之彼岸乘愛之和風 Oranĝa ĉielo emocaas mian spiriton. 日暮之時天空餘暉教人心動 Stelo de lespero , stelo lumis eterne, 永遠閃耀的希望之星啊 Lumis eterne. | 永恆之星光
夕陽が沈(しず)み流れるさざ波(なみ) 夕陽漸沉寂消逝於波光碎影間 それはまるで無垢(むく)な幸せの歌のよう 如幸福歌謠承載冰清玉潔之心
鳥たちは優しいを運(はこ)ぶ遣(つか)い 片片羽翼紛過或是載著溫厚? 海を越え飛ぶよ愛を風に乗せ 從海之彼岸乘愛之和風 心ふるえる黃昏(たそがれ)の空に 日暮之時天空餘暉教人心動 永遠(とわ)に輝く希望の星よ 永遠閃耀的希望之星啊 ルーミスエテルネ 永恆之星光
|
|