最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

MILABO【ずっと真夜中でいいのに。】

MILABO 歌詞 ずっと真夜中でいいのに。
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ずっと真夜中でいいのに。 MILABO 歌詞
ずっと真夜中でいいのに。
Bow
Bow
バレたくはないから歌わないけど
儘管因為不想暴露而沒有唱出來
想ってないとかじゃないの
卻不意味著我並沒這麼想
いつも禦別ればかり考える人生も
總是在思考別離的人生
積極的に嬉しいから
也擁有著積極的歡喜
會えばきっと足りなくて
短暫的相見一定並不足夠
會話の切れ端まで歌詞で覚えるの
對話的一點一滴都以歌詞牢記著
向いてくる
雖然
引っ付く橫長の目鬱陶しいけど
面對看過來的黏膩狹長目光很是愁悶
逃げる準備に疲れたわ
但我也厭倦了隨時做好逃跑的準備
あなたに幾度も觸れたって
無論與你有過多少次接觸
大體ちょっとだけ頓知
應對的機敏大概也只有些許
空回りの本心隠せちゃう
不禁只好隱藏起徒勞無用的真心
あたしのこと知らないで
請不要來了解我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
あたしのこと知らないで
請不要來了解我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
あたしのこと知らないで
請不要來了解我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
あたしのこと嫌わないで
請不要討厭我
もっと仕草に揺れて
請為我的表演打動
抑えきれないほどに
難以控制地享受其中
リズムがなきゃ話も味っけない
如果沒有旋律談話也會索然無味
ミラーボール怖がって
害怕立於旋轉燈球之下
アコギ持ち替えたら
但若是換一張厚顏無恥的臉皮
まだ恥ずかしく踴れるから
大概也能忍著羞恥起舞
ずっと淺はかです
可一直以來我卻如此膚淺
帰りたくないけれど
儘管現在還不願離開回家
言わないでもう身體に慣れない
什麼也不要說我快不習慣自己的身體了
変わってゆくから私ねもっと
我會努力做出更多的改變
ねぇ見屆けて欲しがりでも
吶請為我見證吧即使只是些渴望
どう思っているとか
其實我並沒有
伝えるのが
羞於表達
恥ずかしいんじゃなくて
自己究竟作何想法
ハッピーな永遠歌
只是更想唱響
告げそうになるから
快樂的永遠歌
控えさせてねそれだけ
所以就讓我壓抑本心吧僅此而已
またすぐ否定的に
雖然我總是不經意間
なってしまうけど
轉眼就會陷入否定情緒中
もしこの世の歌を書き終えても
即使這個世界所有的歌都被寫盡了
あなたに振り向いて欲しい
也希望你能向我轉身
最後の歌
為你獻上最後的歌
誰かのまつげと草臥れたリスケ
某人顫動的睫毛令人精疲力竭的變更時間表
夜は長くて酔うのに必死ね
儘管黑夜漫長麻痺自身我也會繼續拼命努力
もっと仕草に揺れて
請為我的表演打動
抑えきれないほどに
難以控制地享受其中
リズムがなきゃ話も味っけない
如果沒有旋律談話也會索然無味
ミラーボール怖がって
害怕立於旋轉燈球之下
アコギ持ち替えたら
但若是換一張厚顏無恥的臉皮
ねぇ見屆けて欲しがりでも
吶請為我見證吧即使只是些渴望
あたしのこと知らないで
請不要來了解我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
あたしのこと知らないで
請不要來了解我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
あたしのこと識らないで
請不要來認識我
因果応報叱らないで
請不要斥責這是因果報應
私のこと嫌わないで
請不要討厭我
Bow
Bow
もっと仕草に揺れて
請為我的表演打動
抑えきれないほどに
難以控制地享受其中
リズムが泣きゃ話も味っけない
如果旋律如訴如泣談話也會索然無味
ミラーボール怖がって
害怕立於旋轉燈球之下
アコギ持ち替えたら
但若是換一張厚顏無恥的臉皮
まだ恥ずかしく踴れるから
大概也能忍著羞恥起舞
ずっと淺はかです
可一直以來我卻如此膚淺
帰りたくないけれど
儘管現在還不願離開回家
言わないでもう身體に鳴れない
什麼也不要說身體已經快要發不出聲音
変わってゆくから私ねもっと
我會努力做出更多的改變
寢ぇ見屆けて欲しがりでも
睡吧請為我見證吧即使只是些渴望
Bow
Bow
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )