|
- ハロハワユ Acoustic Arrange(翻自 初音ミク) 歌詞 路旁滾過了一顆椰子
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 路旁滾過了一顆椰子 ハロハワユ Acoustic Arrange(翻自 初音ミク) 歌詞
- 路旁滾過了一顆椰子
- ハロ/ハワユAcoustic Arrange
原唱:初音ミクAppend(SOFT) Vocal:椰子 MIX:樓離 伴奏:sm11476576 (BY BuzzPanda)
ハロ hello 窓を開けて小さく呟いた 打開了窗輕聲說道 ハワユ How are you 誰もいない部屋で一人 空無一人孤單地在房間裡 モーニン Morning 朝が來たよ土砂降りの朝が 早晨到來了大雨傾盆的早晨 ティクタク tick-tock 私のネジを誰か巻いて 誰來轉動我的發條
ハロ hello 昔のアニメにそんなのいたっけな 從前的動畫裡好像有這樣的角色 ハワユ how are you 羨ましいな皆に愛されて 能得到眾人喜愛真令人羨慕 スリーピン sleeping 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ 少說傻話了快些準備 クライン crying 涙の跡を隠す為 為了隱藏眼淚的痕跡
もう口癖になった「まぁいっか」 已經成為口頭禪的「唉算了」 昨日の言葉がふと頭を過る 昨天的話忽然閃過腦海 「もう君には全然期待してないから」 「我已經對你完全不抱期待了」 そりゃまぁ私だって 那也是呀連我自己 自分に期待などしてないけれど 都對自己不抱什麼期待 アレは一體どういうつもりですか 但那又是什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉 卡在喉頭的話語 口をついて出たのは噓 脫出了口是謊言 こうして今日も私は貴重な 於是今天我又 言葉を浪費して生きてゆく 浪費寶貴的語言活下去
何故隠してしまうのですか 為什麼要隱藏呢 笑われるのが怖いのですか 是害怕被嘲笑嗎 誰にも會いたくないのですか 不想見到任何人嗎 それ本當ですか 那是真心話嗎 曖昧という名の海に溺れて 淹沒在名為曖昧的海 息も出來ないほど苦しいの 痛苦得幾乎無法呼吸 少し聲が聞きたくなりました 突然有些想听你的聲音 本當に弱いな 還真是軟弱呀
一向に進まない支度の途中 在毫無進展的準備途中 朦朧とした頭で思う 昏昏沉沉的腦袋想著 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」 「乾脆找個理由休息好了」 いやいや分かってますって 沒有沒有啦我也是知道的 何となく言ってみただけだよ 只是隨口說看看而已 分かってるから怒らないでよ 我知道的別生氣了
幸せだろうと不幸せだろうと 不管是幸福還是不幸福 平等に殘酷に朝日は昇る 平等而殘酷地朝陽仍會升起 生きていくだけで精一杯の私に 對光是活下去就竭盡全力的我 これ以上何を望むというの 你還想奢求更多什麼呢
何故気にしてしまうのですか 為什麼會在意呢 本當は愛されたいのですか 其實是想被愛嗎 その手を離したのは誰ですか 放開手的人是誰呢 気が付いてますか 你發現了嗎 人生にタイムカードがあるなら 如果人生可以打卡 終わりの時間は何時なんだろう 那結束的時間是什麼時候 私が生きた分の給料は 我所活過的日子 誰が払うんですか 該由誰來支付薪水呢
サンキュー thank you ありがとうって言いたいの 想說聲謝謝你 サンキュー thank you ありがとうって言いたいよ 想說聲謝謝你 サンキュー thank you 一度だけでも良いから 只要一次就好 心の底から大泣きしながら 想打從心底放聲大哭 ありがとうって言いたいの 然後說聲謝謝你
何故隠してしまうのですか 為什麼要隱藏呢 本當は聞いて欲しいのですか 其實是想有人問起嗎 絶対に笑ったりしないから 我絕對不會笑的 話してみませんか 要不要聊聊呢 口を開かなければ分からない 不說出口的話就沒法明白 思ってるだけでは伝わらない 只是放在心裡誰都不會懂 なんて面倒くさい生き物でしょう 真是麻煩的生物呢 人間というのは 人類這種東西
ハロハワユ あなたにハロハワユ
|
|
|