|
- Sue ナンセンス文學(Cover eve) 歌詞
- Sue
- 感情的にはなれない今更臆病になって
無法變成感性動物事到臨頭才覺膽怯 研ぎ澄んだ言の刃大事そう抱え笑って 磨得鋒利的言語之刃緊緊握著才能露出笑容 ドクドクドクハイテンション 撲通撲通撲通心驚膽顫 吸って吸って吐き出せない 深吸深吸無法呼出 へそまがりなアンタに嫌気がさしていく 對性格扭曲的你逐漸感到厭惡 真晝のランデブー 正午時分的幽會 ビビディバビデブー 灰姑娘的魔法咒語 孤獨の愛を注いであげましょう 讓我為你注入孤獨的愛意吧 心が病んでく僕らは今日 心臟逐漸病變我們在今天一起 生まれ変わりましょう 轉世重生吧? 僕ら 我們 馬鹿になって宙を舞って 將頭腦放空盡情舞蹈 今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ) 在此刻忘卻一切ratata 踴りあかそうこの夜を沸かそう 舞至天明讓此夜沸騰 涙はほいっして眠らないように 擦掉眼淚不想陷入夢鄉 噓になってしまわぬように 不要讓這一切成為謊言 僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ) 就算我已不再是我ratata 最低で憂鬱な日々でさえ 就算狀態糟糕心情憂鬱 君となら僕は明かしてみたい 和你在一起的話我也想努力開朗
喂喂那邊的小姐現在要是膽怯退縮 ほらほらそこのお嬢さん今更臆病になって 可會被完全塗抹變成深黑色的灰燼哦 ぬりつぶされてしまった黒く深く灰になって 撲通撲通撲通背德感 ドキドキドキ背徳感 “請等一等”之類只是玩笑 待ってだってなんて冗談 對滿是謊言的你XXXX 噓ばかりなアンタにXXX “早已迷失了自我”之類 「ホントの僕はいないんだって “活得不像自己”之類 自分”らしく”なんて無いんだって 你和“你”總是對我的事情指手畫腳 あなたとアナタが僕のことをこうだって 一定是這樣那樣地解釋著我吧 それぞれ思うことがあるでしょう “哪個都不對沒有什麼是正確的”之類 どれも違う正解なんてないよ」 是在把我當成笨蛋嘛? なんて馬鹿にされてしまうだろな 深溺愛河互相傷害 愛を知って傷つけあって 即便如此我們仍舊ratata それでも僕らはラッタッタ(ラッタッタ) 思慮揭明此夜即將破曉 想い明かそうこの夜を明かそう 抹去眼淚為了不陷入沉睡 涙はほいっして眠らないように 今天我也在歌唱著 今日も僕は歌を唄って 就算我已不再是我ratata 僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ) 把最終兵器藏起 最終兵器を忍ばせて 對著假裝穩重的你嗤笑起來 餘裕ぶった君が嗤っていた 無法變成感性動物如今已經不再膽怯
磨得鋒利的言語之刃每一把都如此有效 感情的にはならない今更恐怖はないな 撲通撲通撲通刺到盡興 研ぎ澄んだ言の刃何1つ無駄はないな 深吸深吸全部吐出 ドクドクドクハイテンション 對性格扭曲的你已經厭煩到不能再厭煩了 吸って吸って吐き出して 正午時分的幽會灰姑娘的魔法咒語 へそまがりなアンタにはもう飽き飽きだ 讓我為你注入孤獨的愛意 真晝のランデブービビディバビデブー 至少在那魔法消失乾枯之前 孤獨の愛を注いであげましょう 一起轉世重生吧? 魔法も解けて枯れる前に 我們 生まれ変わりましょう 將頭腦放空盡情舞蹈 僕ら 僅在此刻忘卻一切ratata 馬鹿になって宙を舞って 舞至天明讓此夜沸騰 今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ) 抹去眼淚不想陷入夢鄉 踴りあかそうこの夜を沸かそう 為了讓一切都不成為謊言 涙はほいっして眠らないように 就算我已不再是我ratata 噓になってしまわぬように 就算是毫無意義的事情 僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ) 只要是你我也願意託付 絶対的ナンセンスな事でさえ 君になら僕は任せてみたい
|
|
|