|
- 中島愛 マーブル 歌詞
- 中島愛
那時的我們
乘著無法飛翔的推進器 あの頃ワタシたちは 仰望著天空的另半邊 飛べないプロペラで 曾光著腳奔跑 空のもう半分見上げ 我們總是 裸足で走ってたよね 懷著莫名的自信活著 ワタシたちはいつでも 那時以那樣的心情逃跑 勘違いだとか自信で生きてる 對不起呀 あのときあんな気持ちで 偷偷地看向了你最後 逃げたりしてごめんね 閃電從天而降 よそ見してたら最後の 但是僅僅是弄丟的話 稲妻が降ってきたの 我不會消失的什麼都不會消失 でもねなくしたくらいじゃ 就像把重要的寶物收起來一樣 ワタシはなくさない何にも消えない 心也會消失不見 大事な寶物をねしまえるように 旋轉起來吧 心きっと見えなくなってるの 用這根魔法棒 グルグル廻せ 把眼淚與晴天都混合起來的話 この魔法の杖で 容易寂寞的人 涙とSunny Day 混ぜたら 夢想會成真的 淋しがりやさん 無論何時我們都在一起 夢は葉うよ 即使看上去是同一種顏色 いつだっていっしょだよワタシたち 也不是同一種顏色 同じ色に見えても 即使看上去相似 同じ色じゃないの 也不是同一種表情 同じふうに見えても 雖然我們各不相同 同じ顔じゃないわ 混合起來就能變強 バラバラで違うけど 這就是我 混ぜこぜにしたらつよくなれるよ 不安之時 これがワタシなんだって 看到你們我就有了信心 不安になるときも 在旋轉著的 キミたち見てたら信じれる 這顆星球上 クルクル廻る 把希望與每天都混合攪拌 この地球の上で 愛哭的你 希望とEveryday 混ぜよう 看向這裡 泣き蟲なキミ 無論何時若我們都在一起 こっちを向いて 名為愛的和平鐘聲 いつだっていっしょならワタシたち 從很遠很遠的地方響徹大地之時 愛という平和のbell 祝福之雨在心中傾盆而下 遠く遠くに響きわたるとき “你已經不是孤身一人了” 胸に祝福の雨降りそそぐ 旋轉起來吧我的朋友們 “もう一人じゃないからあなたは” 將悲傷與微笑都 グルグ廻せmy friends 旋轉起來吧 悲しみとほほ笑みを 用這根魔法棒 グルグル廻せ 把眼淚與晴天都混合起來的話 この魔法の杖で 夢想會成真的 涙とSunny Day 混ぜたら 容易寂寞的人 淋しがりやさん 我們在一起 夢は葉うよ 永遠永遠永遠 いっしょだよワタシたち いつまでもいつまでもいつまでも
|
|
|