- Will Roland Loser Geek Whatever 歌詞
- Will Roland
- [JEREMY] I already know what it's like to
我已經知道那種 Be the loser 當失敗者的感覺 I should find out what it's like to 我應該弄明白那種感覺 Not be the loser, or the geek, or the whatever 不再當失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 I think I felt inconsequential 我覺得我無足輕重 Since middle school began 從中學時候就開始了 I knew I had no potential 我知道我沒有潛力 To be the leading man 去做一個領導者 But based on how today's going 但基於今天的情況 I'm finally gaining ground 我終於有點兒不一樣 I even got some blood flowing 我甚至能夠做到血脈噴張 With no computer screen around 即使沒有電腦屏幕在我身旁 Which was cool 這很酷 But what really felt good 但感覺更好的是 Was doing something that 去做一些 I never thought that I could 我從未覺得我能做到的事 It's not only school that's rough 不僅僅是校園生活很糟糕 Being lonely's stupid tough 孤身一人也又蠢又艱難 Now, I think I've had enough 現在我覺得我已經受夠了 Of being the loser , the geek, or whatever 當失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 Michael thinks that weird is rad Michael覺得怪人酷斃了 But feeling weird just makes me sad 但是感覺古怪讓我很難過 And I deserve to not feel bad 我值得更好的感覺 From being the loser, the geek, or whatever 而不是當失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 Sick of being the loser, the geek or whatever - yeah! 厭倦當失敗者、電腦怪人或者別無所謂什麼-耶! Woah! Uh huh, uh huh, uh huh! 哇哦!嗯哼,嗯哼,嗯哼! Woah! Uh huh, uh huh! 哇哦!啊哈,啊哈! Dad taught me 我爸教我說 “Follow your instincts! “追隨你的直覺! Trust your inner voice! 相信你內在的聲音! Listen to your heart!” 聽從你的心聲!” And such 之類的 My whole life I've followed my instincts 我的整個人生都在追隨我的直覺 [spoken] Well guess what!? 你猜怎麼著? My instincts suck so much! 我的直覺遜爆了! [sung] So now I'm taking direction 所以現在我更改方向 From another voice 去聽從一個其他的聲音 If my instincts have an objection 如果我的直覺有異議的話 Then that means I'm making the right choice! 這就代表著我做的是正確的選擇! Behaving this way feels bizarre 這樣做事感覺很奇異 But if things keep up the way they are 但如果事情繼續如此發展的話 Then soon enough I'll get real far 很快我就會真正遠離那種 From being the loser, the geek, or whatever 那種活成失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 If Brooke can look me in the eye 如果Brooke可以看著我的眼睛 Like I'm some normal handsome guy 就像我是什麼正常帥哥 I owe it to myself to try 我認為自己有必要去嘗試一下 Not being the loser, the geek, or whatever 不再當失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 Sick of being the loser, geek, or whatever - yeah! 厭倦當失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼-耶! Woah! Uh huh, uh huh, uh huh! 哇哦!嗯哼,嗯哼,嗯哼! Woah! Uh huh, uh huh! 哇哦!啊哈,啊哈! Prompt me, command me, and I'll obey 提示我,命令我,我會服從 I have the bandwidth to do as you say! 我的帶寬足夠照你說的做 Especially now, since I clearly see 尤其是現在,自從我清楚意識到 The problem has always been me 我自己才是那個問題! Take a breath 深呼吸 And get prepared 做好準備 But still I'm just a little scared 但我仍舊有一點害怕 For who gets cut 誰會被傷害 And who gets spared 誰又能倖免於難 When I'm the cool dude, the hero, or whatever 當那時候我成為酷哥、英雄或者什麼 If Christine likes me in the end 如果Christine最後會喜歡我 Will I be able to pretend 我是否能夠繼續假裝 I didn't fail my one real friend? 我沒有辜負我唯一的好朋友? But that's the shit I normally would think 但是那是我通常會想的糟心事 Get over it, get priorities in sync 克服它,在同步中獲取優先級 Just mute the voice inside your head 把你腦子裡其他聲音關閉 And connect to another source instead 取而代之地連接到另一個聲源 I've earned a right to selfishly 我已經贏得了自私的權利 Be all for one and one for me 一切都為一個人,而這是為了我 I've wasted all eternity 我甚至浪費了幾個世紀 Just being the loser, the geek, or whatever 就當一個失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 I'm steady and the game's begun 我沉著冷靜,遊戲已經開始 I'm ready , set, I'm player one! 準備好,開始,我是一號玩家! The future's now, I'm freakin done 未來就在眼前,而且我真就受夠了 With being the weirdo, the wuss, the underdog 當一個怪胎、廢柴、位居下風 Being the misfit, the old school analog 與社會格格不入、像老派電腦模擬物 Being the odd-ball, the weakling freak 古怪、軟弱又反常 The failure, the sucker, the “please don't speak!” 是失敗者、笨蛋、“閉嘴吧你!” Oh, I can hardly wait for the moment when 噢,我幾乎要等不及那個時刻 I'm not the loser, the geek, or whatever 我不再是個失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 Oh, I'm not the loser, the geek , no never! 噢,我不再是個失敗者、電腦怪人,絕不! No! I’m not the loser, the geek, or whatever 不!我不再是失敗者、電腦怪人或者無所謂什麼 Ever again! 再也不會! [MICHAEL, spoken] Jeremy? Jeremy? [JEREMY, spoken] Optic nerve blocking, on 視神經屏蔽,開啟 [SQUIP, spoken] Now, let's get to work 現在,我們該開始工作了
|
|