最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Theater of Life【鈴木このみ】

Theater of Life 歌詞 鈴木このみ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
鈴木このみ Theater of Life 歌詞
鈴木このみ

若要對這世界進行比喻那它就是相同色彩聲音
例えるのならこの世界はそう同じ色と音で描く
所繪製而成的黑白默劇劇場
モノクロのサイレント劇場

不管度過多少個相同的今天明天還未如約而至
Repetitive days, How's it going.
與眾不同的希望與憧憬
何度同じ今日を過ごしたって明日は來ないまま
人們曾將其稱之為夢想對已被塵封的詞語

不再抱有任何期望已無異於行屍走肉
誰とも違う希望や憧れは
迴響的警報聲昨日循環往復
かつて夢と呼ばれていた錆びついた言葉
我已經受夠了

只是想要追求那活著的實感
何も望めないのは生きてないと一緒だ
連跌倒後的疼痛也讓我無比憐惜
響くエラー音昨日の続きはもう
即使已經遍體鱗傷心有不甘也要繼續前進
たくさんだ
這顆心的跳動永不停息

生きているただその実感が欲しかった
真實的色彩真實的聲音現在正要講述
転んだ後のこの痛みすら愛しい
那明天的故事
傷ついても悔しくても前に進めるから
對很久以前尋找的東西
鼓動がまだだって鳴り止まない
現在仍一無所知就這麼活在“今天”

LIFE IS FAKE SHOW
可是我偏偏學不會放棄繼續掙扎
本當の色とLIFE IS FAKE SHOW 本當の音JUST FOLLOW ME が今語り始めた
我要先行去往那個
明日の話
與我志同道合之人要到達的地方

無法依靠不完整的地圖所以要丟棄掉
ずっと前から探してたモノ
避開迴響的警報聲去迎難而上吧
それすら知らずに“今日”を生きていく
我已經厭倦了

只是想要追求那活著的實感
Repetitive days, How's it going.
即使得不到讚美與獎賞
あいにく諦め方も知らなくて足掻き続けてる
淚流不止也要在迷茫中繼續前進

那無法成為斷念的藉口
誰かがいつか同じ憧れを持って
辿り著く場所に先に行くんだ
堅信明天的你和我現在正要講述
未完成の地図なんて頼らず破り捨て
那明天的後續
響くエラー音振り払って向かおう
うんざりだ

不必理會那些只會挑錯的人
生きているただその実感が欲しかった
誇れなくても褒められなくてもいい
我要跟你前往更遙遠的前方
泣いたってほら迷いながら前に進めるから
思い斷つ言い訳にはならない
去欣賞那些未曾見過的景色

LIFE IS FAKE SHOW
我知道哦
信じたボクとLIFE IS FAKE SHOW 信じたキミでJUST FOLLOW ME 今語り始める
明日の続きを
與眾不同的希望與憧憬

人們曾將其稱之為夢想已經被塵封的詞語
Just Fight!
但從現在開始將由我們自己決定
to Dreamer, for Dreamer
來吧手牽手向前奔跑吧
間違えを指摘する人は放っておいて
只是想要追求那活著的實感
to Believer, for Believer
連跌倒後的疼痛也讓我無比憐惜
キミともっともっともっと先へ
即使已經遍體鱗傷心有不甘也要繼續前進
to Dreamer, for Dreamer
這顆心的跳動永不停息
見たことのない景色をみようよ
toBeliever, for Believer
真實的色彩真實的聲音現在正要講述
わかってるよ
那明天的故事
to Dreamer, for Dreamer
無論痛苦悲傷直至最後一天前也不會結束

誰とも違う希望や憧れは
那不加任何修飾的真摯回憶才是我的人生
かつて夢と呼ばれていた錆びついた言葉

だけどこれからもそうかは自分たちが決めることだ
さぁ手を取り合って走り出せ

生きているただその実感が欲しかった
転んだ後のこの痛みすら愛しい
傷ついても悔しくても前に進めるから
鼓動がまだだって鳴り止まない

LIFE IS FAKE SHOW
本當の色とLIFE IS FAKE SHOW 本當の音がJUST FOLLOW ME 今語り始めた
明日の話

苦しくても悲しくても最期の日までは終わらないから
LIFE IS NOT FAKE SHOW
偽ることの出來ない想いこそがこの人生だ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )