|
- 津田美波 ツインテールの風 歌詞
- 佳村はるか 飯田友子 津田美波
- 編曲:滝澤俊輔
ding-dong ding-dong ding-dong ding-dong 內心的鐘聲正不斷迴響著 高鳴る心のチャイムが 而你的長發正在隨風輕柔地飄動著 君の髪がフワリ風に揺れて 在換座位的那一天忘帶課本的我
嘴上的“抱歉” 沒法掩飾非常害羞的內心 席替えの日に教科書忘れた僕 兩個人並肩看著書頁上的塗鴉 ごめんねメチャメチャ恥ずかしい 那戴上了眼鏡的信長讓我忍不住笑了起來 ふたりで覗くページの中落書き 相視而笑的時候內心也在哼著小曲 メガネかけた「信長」 ウケた僕さ 明明是寒冷的天氣臉頰卻不住的發燙
ding-dong ding-dong 一緒に歌うと胸の奧が歌うよ 放學的鈴聲終於響起 頬っぺた熱いんだ寒い日なのに 可是今天卻覺得就這麼回家有點無趣呢
ding-dong ding-dong ding-dong ding-dong 說著“再見啦”的你飛奔離去 響いた終業チャイムで 雙馬尾像是羽毛一樣隨風飄揚 帰るなんてなんか今日はつまんない 曾經只能遠遠地註視著 ding-dong ding-dong 身高比我高出不少的你 じゃあねと君が駆け出せば 可那樣的我卻抽到了和你坐到一起的上上簽 羽根のように靡いたツインテールが 然而命運卻只像是在捉弄著懊惱的我呢
並排站著的時候雖然我一直是凹下去的那邊 僕よりだいぶ背の高い君のこと 但是還差一點我就能追上你了哦在上中學之前… 遠くで見つめていたけど ding-dong ding-dong となり同士になれた夢のくじ引き 心中的鈴聲不願停下 なのにザンネンな僕からかうだけ 雖然今天外面也吹著寒冷的北風
ding-dong ding-dong 並んで立つたびいつも凹んでいるけど 但是心中的花蕾卻悄然綻放了呢 追い越すもうすぐ中學までにっ 無論是哪個季節都想要一直陪伴在你的身邊啊
終於座位又要發生改變 ding-dong ding-dong 而我只能用視線追趕著 止まない心のチャイムが 不斷離我遠去的你 今日も外は北風吹いているけど 只剩下我的思緒還牽掛在你的身邊… ding-dong ding-dong ding-dong ding-dong ハートのつぼみはひらくよ 心中的鈴聲仍未停下 いつもどんな季節にも傍にいたい 雖然今天室外也刮起寒冷的北風
ding-dong ding-dong 次の席替えが來て 但是我的單相思依然在茁壯地成長著
在操場上與你擦肩而過回過頭的瞬間 遠くなった君 發現你也正回過頭來
而你的雙馬尾如同羽毛一樣輕輕地飄舞起來 後ろ姿を目で追うよ
キモチだけまだ君のとなり…
ding-dong ding-dong 止まない心のチャイムが 今日も外は北風吹いているけど ding-dong ding-dong ふくらむ僕の片想い ふと校庭ですれ違い振り向けば 君もいま振り向いた 羽根のように靡くツインテールが
|
|
|