- Hugh Jackman ATT和end of the day 歌詞
- Hugh Jackman
- At The End Of The Day
Hugh Jackman
At the end of the day you're another day older, 一天結束時你又蒼老一天 and thats all you can say for the life of the poor. 對於窮人來說僅此而已 It's a struggle, it's a war, 是掙扎,是鬥爭 and there's nothing that anyones giving 沒有人肯平白奉獻 one more day standing about what is it for? 又忙碌一天是為了什麼? One day less to be living. 不過是又少了一天可活
At the end of the day, you're another day colder, 一天結束時你更冷了一天 and the shirt on your back doesn't keep out the chill. 身上衣衫抵禦不了寒冷 And the righteous hurry past, 正人君子匆匆走過 they dont hear the little ones crying, 充耳不聞孩子們哭泣 and the plague is coming on fast, ready to kill. 傷寒即將來臨準備大開殺戒 One day nearer to dying. 離死亡又近了一天
At the end of the day, 一天結束時 there's another day dawning, 會有另一天要開始 and the sun in the morning is waiting to rise. 早上的太陽蓄勢待升 Like the waves crash on the sand, 像海浪拍擊沙灘 like a storm that will break any second, 像暴風雨即將來臨 there's a hunger in the land. 這片大地上有種飢渴 There's a reckoning still to be reckoned, 清算之時等著 and there's gonna be hell to pay, at the end of the day. 只等報應之日到來,在一天結束之時
At the end of the day you get nothing for nothing, 一天結束時你們也會一無所獲 sitting flat on your bum doesnt buy any bread. 好吃懶做換不來麵包 And there's children back at home, and the children have got to be fed, 家裡還有孩子,嗷嗷待哺的小孩 and your lucky to be in a job and in a bed. 你得慶幸還有活可干有床可睡 And we're counting our blessings 我們要惜福 Have you seen how the foreman is fuming today? 有看到今天工頭多生氣嗎? With his terrible breath and his wandering hands 滿嘴臭氣動手動腳 All because little Fantine won't give him his way 因為小芳汀不肯讓他如願 Take a look at his trousers 看看他的褲子 You see where he stands 誰不知道他要幹啥
And the boss he never knows 老闆才不知道 that his foreman is always in heat 工頭總在發春 If Fantine doesn't look out 芳汀若不小心 watch how she goes 不會有好下場 she'll be out on the street 等著流落街頭吧
At the end of the day, it's another day over, 一天結束時,你又熬過了一天 with enough in your pocket to last for a week. 口袋裡裝著一星期的開銷 Pay the landlord, pay the shop, 付給房東,付給商店 keep on grafting as long as your able . 只要剩口氣就得乾活 Keep on grafting till you drop, 繼續做到倒下為止 or its back to the crusts off the table. 不然全家都要餓肚皮 Well you've got to pay your way, at the end of the day. 說到底維持生活,都是要錢! And what have we here little innocent sister 這是什麼啊純情的小妹妹 Come on Fantine let's have all the news 來吧芳汀,讓大夥聽聽 Dear Fantine you must send us more money 親愛的芳汀,你得再寄錢來 Your child needs a doctor there's no time to lose 你孩子要看醫生,否則小命不保 Give that letter to me, it is none of your business 把信還給我,不關你的事 With a husband at home and a bit on the side. 你家裡有丈夫,還不規不矩的 Is there anyone here who can swear before God 這裡有誰敢對上帝發誓 She has nothing to fear, she has nothing to hide? 她無所畏懼?她光明磊落?
Will someone tear these two apart 誰來把這兩個人扯開 This is a factory not a circus 這是工廠不是馬戲團 Now come on ladies settle down 女士們冷靜下來 I am the mayor of this town 我是市長 I run a business of repute 我的工廠顧忌名聲
I' ll look to you to sortthis out 工頭你去解決
I might have known the ***** could bite 我或許知道狗會咬人 I might have known the cat had claws 我或許知道貓會撓人 I might have guessed your little secret 我早該猜到你那小秘密 Ah yes the virtuous Fantine 純潔的芳汀 Who keeps herself so pure and clean 出淤泥而不染的模樣 You'd be the cause I had no doubt 我肯定你在未來會 Of any trouble here about 引起無數風波 You play a virgin in the light 白天裝得清純可愛 But need no urgin' in the night 晚上卻主動送上 She's been laughing at you while she's having her men 她跟男人鬼混時拿你當笑料吧 She'll be nothing but trouble again and again 她是徹頭徹尾的禍水 You must sack her today! (Sack the girl today! ) 你今天得解僱她! (今天解僱她!) Right my girl! On your way! 姑娘,滾吧
|
|