- Parasite Paradise Lonesome feat.HAMMER 歌詞 SOULd OUT
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- SOULd OUT Parasite Paradise Lonesome feat.HAMMER 歌詞
- SOULd OUT
- S.O So may far gone
S.O 所以可能已不復存在 See me... 看著我... Feel me... 感覺我... Tell me... 告訴我... Kill me... 殺了我... See me... 失うdiary 枯れた紺屋に徬徨いLost cityん中で 看著我...丟失的日記在枯萎的染坊裡徘徊在失落的城市中 Feel me... 地下に眠るenergy 無限とまで謳われて滅ぶtechnology 感覺我. .. 沉睡在地下的能量無止境歌頌的滅亡的科技 Tell me... Who touch me 疑心Anything もうすでにhalf mechanizm 告訴我... 誰觸碰了我懷疑任何事已經一半是機械 Kill me... Don't get confused let's run away from tha pain erase tha pain 殺了我...不要困惑,讓我們逃離痛苦,擺脫痛苦 吸血鬼が舞う子宮疼いた戀にdoubt 吸血鬼之舞子宮疼痛戀愛的問題 憂鬱Empty lyrisist達帰る場所も無くてまた逢う 憂鬱不存在的作詞者們也不存在在此相遇的歸處 9の月だけ抱いてよ明かす一夜のpromiseと窓の外気づけば 9個月的擁抱回過神來一夜的承諾變窗外的空氣 mist You're in a mess (You' re in a mess) and I'm in a mess too 濃霧使你陷入混亂(你陷入混亂),我也陷入混亂 まだ觸れていたいだけじゃないGotta try to find anotha shine 我不僅僅只是想觸摸一定要找到另一束的光芒 Tha dream is still alive But I got no pride you know? So, again tonight 夢想仍然存在,但是我毫不驕傲你知道嗎? 所以,今晚再一次 Hold on... 今一度Pass word 'BLOOD RED' Alright... 等等...再一次輸入單詞''BLOOD RED' 好了 ねぇもうからかわないでOK... Again tonight 嘿,別再取笑我了好的...今晚再一次 JUST DREAMED AWAY IN THA SUNSHINE 只是在陽光下做著白日夢 JUST LIKE ALL FADE INTO A SIGH 只是像所有人淡化成光線 I'M GONNA RUN AWAY FROM REALITY AND I'M GONE A MELLON COLLIC BLUE 我要逃離現實然後成為憂鬱的憂鬱 絶えずtoo many romantic dreams與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂 美しくも哀しい情事全て承知新境地切り開くその心境に 美麗又悲傷的情事我全都知道開創新世界 寄生するparasite 街は灰色Dark side 墮落する天使の背後 在這種狀態下寄生的寄生蟲灰色的城市黑暗的角落墮落天使的背後 見え隠れする慾望絶望明日と希望すら無視するエゴ'BLOOD RED' 忽影忽現的慾望絕望連明天的希望也無視我的存在'BLOOD RED' この體を締め付ける君がくれた百回のkissと百回の噓 抱緊這個身體你給我的一百個吻和一百個謊言 都會の毒に犯され麻痺する(Growth) 誤解も解けず心を迴避する 被城市的毒藥所麻痺的犯罪(成長) 解不開的誤解內心迴避著 A thoughtful person どうせ時は平行... ならば何の為の永動... 製された年月 有思想的人無論如何時間是平行的那什麼是永久運動... 製造日期 満月. .. 禁じられた時の間不気味なほどに光り輝く刀 滿月在禁止的時間內反射著令人戰栗的寒光的刀 7の月に咲く二輪の花は楽園に咲き誇る... See you ... またな 七個月盛開的兩朵花,在天堂中綻放...再見...再一次 JUST DREAMED AWAY IN THA SUNSHINE 只是在陽光下做著白日夢 JUST LIKE ALL FADE INTO A SIGH 只是像所有人淡化成光線 I'M GONNA RUN AWAY FROM REALITY AND I'M GONE A MELLON COLLIC BLUE 我要逃離現實然後成為憂鬱的憂鬱 絶えずtoo many romantic dreams與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂 JUST DREAMED AWAY IN THA SUNSHINE 只是在陽光下做著白日夢 JUST LIKE ALL FADE INTO A SIGH 只是像所有人淡化成光線 I'M GONNA RUN AWAY FROM REALITY AND I'M GONE A MELLON COLLIC BLUE 我要逃離現實然後成為憂鬱的憂鬱 絶えずtoo many romantic dreams與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂 We livin' in tha lost paradise 愛すべき友My beautiful friends ... 我們生活在失落的天堂裡親愛的朋友們我美麗的朋友們... Hey... Where do you going? 橙のsunshine 目指す愚行It's folly... 嘿...你們要去哪裡?橙色的陽光愚蠢的目的地真是愚蠢... Tha driven' off tride 教え乞うTha tradition of a blue bird is believed... 被驅逐的部落乞求青鳥的傳說被崇奉著 Dinosaurの偉大な記憶It's scientific dream... It's infinity 恐龍的偉大的記憶這是科學的夢想...這是無限的 Acrobat 晩に天を舞いやがてwords動かすと頭に 雜技演員在夜晚的天空中舞蹈很快話語充斥你的腦海 la la la ラストダンス描くパッションフルーツ7の月に実るlove ensemble 啦啦啦描繪著最後舞蹈收穫百香果的7個月愛情的合奏 アアラララァアアァ… 痛感する雑踏で熟れて消えたmemory 誒誒唔誒誒擁擠的人群成熟而消失的記憶 Always 今を憂う旋律とsadness 雨降りしきる夜はまだ眠れず 一直如今擔心悲傷的旋律下雨的夜晚我仍然無法入睡 Just dreamed away in tha sunshine just like all fade into a sigh 只是在陽光下做著白日夢,只是像所有人淡化成光線 I'm gonna runaway from reality and I'm gone... 我要逃離現實然後成為 JUST DREAMED AWAY IN THA SUNSHINE 只是在陽光下做著白日夢 JUST LIKE ALL FADE INTO A SIGH 只是像所有人淡化成光線 I'M GONNA RUN AWAY FROM REALITY AND I'M GONE A MELLON COLLIC BLUE 我要逃離現實然後成為憂鬱的憂鬱 絶えずtoo many romantic dreams與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂 JUST DREAMED AWAY IN THA SUNSHINE 只是在陽光下做著白日夢 JUST LIKE ALL FADE INTO A SIGH 只是像所有人淡化成光線 I'M GONNA RUN AWAY FROM REALITY AND I'M GONE A MELLON COLLIC BLUE 我要逃離現實然後成為憂鬱的憂鬱 絶えずtoo many romantic dreams與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂 Hun?... What's tha word 嗯? 什麼意思 I'm.. . I'm lookin' for? 我...我在尋找什麼 Un... 'BL...' 'BL some...' (B-L-O-O-D) 額...ノ丨ノ丨什麼..... (ノ-丨-㇕-丨-丨-一) And it turns to blue some Yo 然後變成憂鬱的喲 A person wit a will to learn Gotta be tha one like that 一個有學習意願的人就是這樣的人 學べば學ぶ程遠い光だよねぇお母さん... 學得越多,離光就越遠 目の前さへno one can tell 'Boredom' 嘆くもう沢山 現在沒人可以說'無聊' 哀悼還有很多 絶えずtoo many romantic dreams 與えてParasite Paradise Lonesome 不斷給我太多浪漫的夢寂寞的寄生蟲天堂
|
|