|
- 西脇唯 “彼女”になりたかった日 歌詞
- 西脇唯
- 小さな頃からなまいきだとか冷たいとか言われて
從小時候開始就被責為“自大”“冷淡” そんな風にしか自分のことを思えなくなっていた 我就像那樣除了自己的事什麼都不考慮 靴ずれができたあの子にそっと差し出したバンドエイド 卻在她的腳被鞋子磨破時悄悄遞去創口貼 あなたが初めて言ってくれた「やさしいとこあるじゃん」 你對我第一次說“原來你也有溫柔之處” アカンベーをしてまとわりつくあの子がまぶしかった 對著你做鬼臉纏著你不放手她實在太耀眼 腕をくむ二人見えないようにいつも前を歩いた 對手挽手的你們視而不見我一直走在前面 あの子にはなれないけれど“彼女”にはなれる気がした 儘管還沒有熟悉她卻已習慣了“女友”的事 欲しい戀はつらぬかなきゃふりかえらない 一定要堅持這理想的戀情不要對過去唸念不忘 少年は大人になって私のすぐとなりにいる 等到少年變成大人我馬上就能陪在你身邊 長い長い片思いはやっと扉をあけたの 如此漫長的暗戀一定會打開戀愛的門扉 胸元のめだつ洋服なんてわざと著ないようにした 漸漸不再穿著那種戴著耀眼胸針的衣服 仲間で出かけるときはいつでもしわしわシャツ著てた 被朋友叫出去玩時也總是穿皺皺的襯衫 呼捨ての名前車の話まるで男の子みたい 稱呼不再生疏就像男生一樣討論車的話題 頭のうしろに目がついてるそんなカンジの毎日 一直看著你的後腦勺如此過著一天又一天 そのくせちゃんとカバンの中「さいほう道具」を入れて 儘管在包內小心放好了縫織用的道具 なさけないほどあなたを無視して誰かとふざけあっていた 但可惜地你無視了我只顧和他人嬉笑著 あの子にはなれないけれど“彼女”にはなれる気がした 儘管還沒有熟悉她卻已習慣了“女友”的事 欲しい戀は思い込みもたいせつな武器 對理想戀情的堅定信念也是相當重要的武器 信じることをやめたとき魔法はすぐに消えるから 因為放棄信任的事情魔法就會很快消失 戀の歴史のエピローグ私だけだと念じる 你戀愛史的結尾只會是我我如此祈禱著 遊園地行くと思い出す… 和你一起去遊樂園的回憶再度浮現 みんながあなたやあの子に見えてくるから 卻只因所有人都只注意你們二人 あの子にはなれないけれど“彼女”にはなれる気がした 儘管還沒有熟悉她卻已習慣了“女友”的事 欲しい戀はつらぬかなきゃふりかえらない 一定要堅持這理想的戀情不要對過去唸念不忘 少年は大人になって私のすぐとなりにいる 等到少年變成大人我馬上就能陪在你身邊 長い長い片思いはやっと扉をあけたの 如此漫長的暗戀一定會打開戀愛的門扉
|
|
|