- Santiano Irish Rover 歌詞
- Santiano
- On the fourth of July, 1806
在1806年的七月四日 We set sail from the sweet cove of Cork 我們從科克的美麗港灣啟程 We were sailing away with a cargo of bricks 我們裝載一船的磚頭遠航 For the grand city hall in New York 為了紐約城的雄偉的城市大禮堂 'Twas a wonderful craft 這是一個完美的禮物 She was rigged fore-and-aft 我們駕駛著她著四處遠航 And oh, how the wild wind drove her 以及嗷,駕駛她穿過如此大的狂風 She stood several blasts 她頂住了一陣陣的狂風 She had twenty seven masts 她擁有二十七跟桅杆 And they called her the Irish Rover 人們都叫她Irish Rover號
我們有一百萬袋最好的斯萊戈布 We had one million bags of the best Sligo rags 我們有兩百萬桶的石頭 We had two million barrels of stones 我們有三百萬捆老奶媽山羊的尾巴 We had three million bales of old nanny goats' tails 我們有四百萬桶骨頭 We had four million barrels of bones 我們有五百萬頭豬 We had five million hogs 和六百萬條狗 And six million dogs 七百萬桶的porter Seven million barrels of porter 我們有八百萬面老瞎馬的皮 We had eight million sides of old blind horses hides 在Irish Rover號的駕駛下 In the hold of the Irish Rover 這裡有Barney McGee
從水岸的樹林裡來 There was Barney McGee 這裡有來自County Tyrone的Hogan From the banks of the Lee 這裡有Johnny McGurk There was Hogan from County Tyrone 那個害怕劇烈工作的人 There was Johnny McGurk 還有一個來自Westmeath 叫Malone的人 Who was scared stiff of work 這裡有Slugger O'Toole And a man from Westmeath called Malone 那個把喝酒當作條例的人 There was Slugger O'Toole 還有來自Dover的打手Bill Tracy Who was drunk as a rule 還有你,Mick McCann And fighting Bill Tracy from Dover 來自水岸的Bann And your man, Mick McCann 是Irish Rover號的船長 From the banks of the Bann 我們有一百萬袋最好的斯萊戈布 Was the skipper of the Irish Rover 我們有兩百萬桶的石頭
我們有三百萬捆老奶媽山羊的尾巴 We had one million bags of the best Sligo rags 我們有四百萬桶骨頭 We had two million barrels of stones 我們有五百萬頭豬 We had three million bales of old nanny goats' tails 和六百萬條狗 We had four million barrels of bones 七百萬桶的porter We had five million hogs 我們有八百萬面老瞎馬的皮 And six million dogs 在Irish Rover號的駕駛下 Seven million barrels of porter 我們已經航行了七年 We had eight million sides of old blind horses hides 當船上麻疹爆發 In the hold of the Irish Rover 以及船在大霧中迷失方向
以及十分強壯的船員 We had sailed seven years 已經減員到只剩兩個 When the measles broke out 只剩下我和船長的老狗 And the ship lost its way in the fog 緊接著船撞到了岩石上,嗷這是多麼嚇人 And that whale of a crew 艙壁整個被撞爛了 Was reduced down to two 上面九處創傷 Just myself and the Captain's old dog 同時那個可憐的老狗也淹死了 Then the ship struck a rock, oh what a shock! 我是Irish Rover上僅有的倖存者 The bulkhead was turned right over 我們有一百萬袋最好的斯萊戈布 Turned nine times around 我們有兩百萬桶的石頭 And the poor old dog was drowned 我們有三百萬捆老奶媽山羊的尾巴 I'm the last of the Irish Rover 我們有四百萬桶骨頭
我們有五百萬頭豬 We had one million bags of the best Sligo rags 和六百萬條狗 We had two million barrels of stones 七百萬桶的porter We had three million bales of old nanny goats' tails 我們有八百萬面老瞎馬的皮 We had four million barrels of bones 在Irish Rover號的駕駛下 We had five million hogs And six million dogs Seven million barrels of porter We had eight million sides of old blind horses hides In the hold of the Irish Rover<比如><比如>
|
|