|
- 結束バンド 転がる岩、君に朝が降る 歌詞
- 結束バンド
- 出來れば世界を僕は塗り変えたい
如果可以的話我想將這個世界改變 戦爭をなくすような大逸れたことじゃない 但我沒有將戰爭從這世界消除那麼了不起的想法 だけどちょっとそれもあるよな 不過應該也是有想過的吧
俳優や映畫スターには成れない 我無法成為演員或電影明星 それどころか君の前でさえも上手に笑えない 何止如此我甚至無法在你面前露出笑容 そんな僕に術はないよな 對那樣的我你毫無辦法對吧 嗚呼… 啊啊…
何を間違った? 究竟做錯了什麼? それさえもわからないんだ 就連那個也不曾知曉 ローリングローリング 輾轉東西翻來覆去 初めから持ってないのに胸が痛んだ 明明我本就一無所有內心卻隱隱作痛
僕らはきっとこの先も 我們想必在這今後也會 心絡まってローリングローリング 被這思緒纏繞繼續輾轉東西翻來覆去 凍てつく地面を転がるように走り出した 就如滾動於這凍結地面之上一般奔向前方
理由もないのに何だか悲しい 明明毫無緣由我卻總感悲傷 泣けやしないから餘計に救いがない 而我未滴落淚水可謂是更無可救藥 そんな夜を溫めるように歌うんだ 為了溫暖這樣的夜晚我才放聲高歌
岩は転がって僕たちを何処かに連れて行くように 岩石滾來滾去好似要將我們帶去某個地方 固い地面を分けて命が芽生えた 衝碎這堅硬地面的生命正在萌芽 あの丘を越えたその先は 在那座山丘的前方 光り輝いたように 好似散發著耀眼光芒 君の孤獨も全て暴き出す朝だ 那是能讓你的孤獨無處遁形的晨曦
赤い赤い小さな車は君を乗せて 你乘上那輛紅色小車 遠く向こうの角を曲がって 轉過遠處的那個轉角後 此処からは見えなくなった 這裡就再也無法看到你身影了
何をなくした? 究竟失去了什麼? それさえもわからないんだ 就連那個也不曾知曉 ローリングローリング 輾轉東西翻來覆去 初めから持ってないのに胸が痛んだ 明明我本就一無所有內心卻隱隱作痛
僕らはきっとこの先も 我們想必在這今後也會 心絡まってローリングローリング 被這思緒纏繞繼續輾轉東西翻來覆去 凍てつく世界を転がるように走り出した 就如滾動於這凍結世界一般奔向前方
|
|
|