|
- 金楨勳 指輪 歌詞
- 金楨勳
- 約束します
【約好了】 君を殘して 僕は死ねません 【我決不會 先你而去】 どうしてだろう?あふれてくる 【為什麼呀無法抑制】 涙を止められない 【這湧出的淚水】 「男のくせに」なんていつもは 【連總是嘲笑我“不夠男子氣”的你】 からかう君も今日は 【今天也是一樣淚流滿面】 一緒に泣いて同時に笑って 【一起哭又同時笑】 そしてまた泣き出して 【既而又哭起來】 うれし涙ではれた瞼で 【在喜悅的淚水中用腫脹的雙眼】 誓った「永遠」 【立下“永恆”的誓言】 眠り誘う陽気の春には君の枕に 【在昏昏欲睡的暖春我願作你的枕頭】 焦がすような日差しの夏には 【在炎炎烈日的盛夏】 君の日傘になるよ 【我就是你的陽傘】 君と逢うまでの僕は情けないくらい小さく 【遇見你之前曾經的我是如此卑微】 自分のことさえ誇れないような弱い男でした 【甚至是個毫無自信的柔弱的男子】 それが君といた事で君が愛してくれた事で 【然而正是因為有了你有了你給我的愛】 「幸せの意味」を知りました 【才讓我明白了“幸福的意義” 】 白いドレスも綺麗なメイクも 【白色的禮服美麗的妝容】 今日限りだけれど 【儘管只在今天而已】 左手に光る銀の指輪は 【然而閃爍在左手間的銀色的戒指】 ずっと君だけのもの 【永遠只屬於你】 明日からはまたアパートで 【從明天起公寓中】 「いつもの毎日」です 【我們又將開始平凡的每一天】 だけどそこにはリニューアルした 【但是那裡將會有】 「愛」があるのです 【你我嶄新的“愛情”】 どこか物淋しい秋には君のピエロに 【在令人感傷的淒秋我願作你的小丑】 北風吹き荒れる冬には 【在北風呼嘯的寒冬】 君の暖爐になるよ 【我就是你的暖爐】 これから先何十年ふたりで暮らして行けば 【從此以後的幾十年若我們一同生活】 そりゃケンカもすりゃ、君を泣かせて 【或許也會有爭吵或許也會有】 しまうことだってある 【惹你哭泣的時候】 それでもどうかそばに愛しき君よ僕のそばに 【即使如此我深愛的你請在我的身邊】 「幸せの場所」は君だから 【因為只有你才是我的“幸福所在”】 これから先何十年もし僕が先に逝っても 【再過幾十年即使我先你而去了】 お願いです、どうか悲しまないで 【也請你一定不要悲傷】 笑ってて下さい 【要快樂啊】 「あなたと出逢えて私、幸せでした」と思われるように 【我要讓你覺得能夠遇見我是幸福的事】 惜しみなく愛を注ぐから 【為此我會傾注所有的愛】 ごめんなさいこんな席で 【對不起在這樣的場合】 しんみりさせちゃったね 【卻讓你如此沉重】 大丈夫です 【但是沒關係】 そんな簡単に僕は死にません 【我不會那麼簡單死去的】 約束します 【約好了】 君を殘して僕は死ねません 【我決不會先你而去】
|
|
|