- Jay Electronica Ezekiel’是wheel 歌詞
- Jay Electronica
- Producer:Jay Electronica
“本台將緊急插播一條重要簡訊” Writers:Robert Fripp/James Fauntleroy/Brian Eno/JAY-Z/Jay Electronica “本台有關飛碟在都市上空時有盤旋的報導已經得到證實” We interrupt this record to bring you a special bulletin “我們將立刻轉到現場記者那裡” Reports of a flying saucer hovering over the city have been confirmed “主持人好我是本台記者John Cameron 此刻位於市中心” We switch you now to our on the spot reporter downtown “額不好意思女士我聽不清” Uh, this John Cameron, Cameron, downtown “你可以為觀眾們報導一下嗎?” Um, pardon me madam “如果飛碟著陸你那邊將會採取什麼措施?” Would you tell our audience 我們拭目以待 What would you do if the saucer were to land? 當夕陽西下時 We gon' see (We gon' see) 我們拭目以待 When that sun goes down 叨叨著不切實際的話 We gon' see (We gon' see) 我們將共睹空前盛況 Talk that f*ck sh*t now 資產十億 We gon' see 陶醉得意 Sure, billion on me right now (Right now) 旁人搭話 Feelin' on me right now (Right now), huh They talkin' to me right, hahahaha 放下槍管你性致盎然 Yeah, yeah, yeah 我的資產十億之上 You in your feelings, pipe down (Pipe down) 和美人縱享歡愉 Billin' on me right now (Right now) 此刻正是我的黃金時期 She feelin' on me (We gon' see) , hm, hm, hm, right? 我正立於聚光燈下 My time is right now (Right now) 對我畢恭畢敬點 I'm in the light now (Light now ) 人們都以為我將放棄這張首專 Talk to me nice (Nice) 我如MJ一般闖出惡人編織的Neverland They say it was gon' never happen 決不嚥下謠言讓惡魔得以滿足 But I survived Neverland like the Jacksons 我將依舊穿戴閃耀的手套 You never swallow slanderous lies for the devil's satisfaction 我將依舊穿戴閃光的襪子 I still got my glitter gloves 在你的沙發上月球漫步身著的夾克佈滿拉鍊 I still got my glitter socks 我被寄予厚望就如太陽馬戲團 Now I'm Moonwalkin' on your couch with many zippers on my jacket (On my jacket) 在塔圖因星球啟程在達戈巴闖蕩一番 Jay Cirque du Soleilica 精通原力打造光劍如今我散發光芒 I started on Tatooine but now I'm way out in Dagobah 混沌時刻一如公民之敵所唱 Mastered the force, made my saber, I'm in the light now (Light now) (掃清敵手) It's the hour of chaos, the black steel is on me right now (Right now ) 有人曾問我“Jay 為何你脫離公眾這麼久你的作品讓我們盼了好久“ (Kill 'em with that bullsh*t) 因為被熟知並不會贏得感激只有蔑視 Some ask me 'Jay, man, why come for so many years you been exempt?' 保持理智的代價太高正如暴漲的房租 'Cause familiarity don't breed gratitude, just contempt And the price of sanity is too damn high, just like the rent 有時我被筆桿上的靈感壓垮 Mm-mm-mm, mm-mm-mm, uh, uh 有時我被肩負的罪惡感壓垮 Sometimes I was held down by the gravity of my pen (Pen) 我像化身為風的Santiago 在我人生故事的關鍵時刻 Sometimes I was held down by the gravity of my sin (Sin) 或許我最富邏輯的選擇便是幻化成風吧 Sometimes, like Santiago, at crucial points of my novel 我們拭目以待 My only logical option was to transform into the wind 當夕陽西下時 We gon' see (We gon' see) 我們拭目以待 When that sun goes down 叨叨著不切實際的話 We gon' see (We gon' see) 我們將共睹空前盛況 Talk that f*ck sh*t now 資產十億 We gon' see 陶醉得意 Sure, billion on me right now (Right now) 旁人搭話 Feelin' on me right now (Right now), huh They talkin' to me right, hahahaha 放下槍管你性致盎然 Yeah, yeah, yeah 我的資產十億之上 You in your feelings, pipe down (Pipe down) 和美人縱享歡愉是吧? Billin' on me right now (Right now) 不願放任自流 更不熟視無睹 She feelin' on me (We gon' see), hm, hm, hm, right? (Uh, look) 無論你渴望掘進何處伙計我與你同在 I ain't the type to let it slide or just ignore it 鐸世干邑黑桃A Whatever you want get into, my n*gga, I'm here for it 視力超群心情暢快 I had a shot of D'Usse, now the Ace of Spades is pourin' 哈雷和杜卡迪換著開 My vision's twenty-twenty and the feelin' is euphoric 身上的煙味讓我像Bob Marley一樣玩命飆車命運在召喚我 If I' m not on my Harley then I'm on that Panigale 我代表新月城新奧爾良 I'm smellin' like a Marley, doin' ninety on the on-ramp and my destiny is callin' 不忘我的媽媽祖母和英雄一樣的查理舅舅 I represent New Orleans 我正試圖謀殺 My mama and my grandma and my hero uncle Charlie 這不是“可能”而已而是“絕對有可能” I'm tryna catch a body 我要讓你吃點苦頭 No, this is not a maybe, it is definitely probably 或許是舞池一或許是富麗堂皇的大廳 I'm gon' give you that wasabi 也可能在拉各斯西雅圖或者芝城 Look, it could be the dance floor or right in your building lobby 格萊美的慶功宴 It could be in Lagos or Seattle or Chicag-y 我就要展開一場謀殺 Hotel lobby Grammy after party, it's what-avi 我留下佳作銷聲匿跡此刻我重歸樂壇 I'm down to catch a body 在高速路上肆意馳騁炫技 I drop a gear, I disappear, then re-appear 我的首專就有Hova相助這搭配簡直像亡命公路片 Then dump the clutch and wheelie down the highway 就像中了頭彩我斬獲功名 My debut album featurin' Hov, man, this is highway robbery 我慾火焚身就如有肉*玩弄 It's like I hit the lottery, I busted the piñat-y 我的光臨會讓派對亂作一團 Now I'm hot like a tamale , it's just like I caught a body 所有黑子都等著趴在馬桶上狼狽吧 It will be pandemonium if I show up to the party 眨眼之間我從傳奇變為歷史 May all my haters hit they knees and throw up in the toilet 橫屍遍野 In the twinklin' of an eyeI went from legend to historic 總是談論我當心我像糖果人出沒劫掠你的錢財 Catchin' bodies after bodies 我敬重民族領袖Elijah 正如Eric崇拜Godric You say my name like Candyman, I'll pop out of your closet and withdraw me a deposit 正試圖掃清障礙我剛享受過一場歡愛 I'm loyal to Elijah just like Eric was to Godric 給你一點教訓再騎著我的杜卡迪溜之大吉 I'm tryna catch a body, no, no, I just caught a body 我們拭目以待 I will give you that wasabi and peel off on my Ducati (Skrrt) 當夕陽西下時 We gon' see (We gon' see) 我們拭目以待 When that sun goes down 叨叨著不切實際的話 We gon' see (We gon' see) 我們將共睹空前盛況 Talk that f*ck sh*t now 資產十億 We gon' see 陶醉得意 Sure, billion on me right now (Right now) 旁人搭話 Feelin' on me right now (Right now), huh They talkin' to me right, hahahaha 放下槍管你性致盎然 Yeah, yeah, yeah 我的資產在十億之上 You in your feelings, pipe down (Pipe down) 和美人縱享歡愉 Billin' on me right now (Right now) 此刻正是我的黃金時期 She feelin' on me (We gon' see), hm, hm, hm, right? 我正立於聚光燈下 My time is right now (Right now) 和我說話注意點 I'm in the light now (Light now) Talk to me nice (Nice)
|
|