|
- うさ アヤノの幸福理論 歌詞
- うさ
- 思い出していたのはまた、家族の事
回想起的依然是家人的事情 「アヤノはお姉ちゃんだから 「因為文乃是姐姐 皆の事、よろしくね」 所以要好好照顧大家喔」 赤煉瓦の壁 在有紅磚瓦牆的小小家中 小さな家の中で 小小家中 ひそひそ話そう 細細耳語 秘密の作戦みたいに 像是說著秘密作戰計劃壹樣 連れて來られた 被帶來的三個孩子的 三人の真っ赤な目には 紅色眼睛中 大人に隠していた過去がある 有著隱瞞大人很久的不為人知的過去 怯えた顏で「僕は化物だから」 膽怯的面孔說著「因為我是怪物啊」 私は告げる 我這樣告訴他們 「そんなことはないよ」って 「才沒有那回事呢」 「真っ赤な色は主人公の色だから 因為鮮紅是主角的顏色 怯えていなくても、良いんだよ」 所以不用害怕也可以的哦。 」 面白い事悩んでは 煩惱著該講什麼有趣的事 今日もお姉ちゃんぶって 今天也努力地扮演著姐姐 「ほら、見ていて」赤いマフラー巻き付けた 「來,妳們看看」 圍上了赤紅紅的圍巾 「秘密組織みたい!」 「像秘密組織壹樣!」 茜色、染めて、始めよう 茜色開始浸染吧 小さな「ヒーローのフリ」だけど 雖然只是微小的「英雄的扮演」 「少しでも、また笑えたら」って 哪怕只有壹點點,能讓妳們再露出笑容的話 今日も家族でいよう 今天也繼續當壹家人吧 「幸せ」を願おう、 許下「幸福」的願望吧 先にある未來がどれだけ悲しくても 哪怕之後的未來會變得何等悲傷 「このことは秘密だよ」 「這件事情是秘密喔」 楽しくて陽が沈んだ 歡鬧著日漸西沈 春風巡り 春風徐來 大人になった世界は 長大了的世界 理不盡に曲がる 就像是誰的陰謀壹樣 誰かの陰謀みたいに 扭曲不講道理 膨らんで消えた愛する人の涙は 膨脹消逝心愛的人的眼淚 誰も気付けなくて、黒くなる 不被任何人發現逐漸變得漆黑 狂い出していた 等到察覺到發狂了 気付いたらもう 卻已經 誰にも言えなくて 無法告訴任何人 「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」 「不要,不要啊。要崩壞什麼的」 幸せの終わる世界が來る 幸福終結的世界將要到來 「茜色、お願い。これ以上、」 「茜色,拜託了。 「誰かの未來を壊さないで」 不要再破壞任何壹個人的未來了」 泣きながらまた、考える 流著眼淚思考著 笑顏に隠したまま 隱藏住自己的笑容 「赤目色、それが私なら」 「赤目色,如果是我的話 「誰かの未來を救えるかな」 是否能夠拯救某人的未來呢」 不器用で、情けない 這是笨拙而又可悲的 獨りぼっちの作戦だ 獨自壹人的作戰 私が消えた 我消失的那壹天 あの日の秘密組織は 那個秘密組織 ちゃんと笑って暮らせているのかな 有好好地笑著生活嗎 きっと、私は怒られちゃうなぁ 我想大家壹定會生我的氣的吧 だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな 但是我有好好變成「姐姐」吧 思い出してみようあの好きだった言葉 試著回想看看吧曾經喜歡的那句話 「幸せ」ってなんだか不思議 「幸福」這句話是多麼的不可思議 明日のこと、好きになれる 就連明天也能夠喜歡上呢
|
|
|