|
- 山下智久 はだかんぼー 歌詞
- 山下智久
待人和善盡情舞動腰身的姑娘 散々愛想振り舞いちゃ姉さん 重要時刻也會有所煩惱 ここぞって時に困る 笨拙嗎其實她只是有點寂寞 不器用かきっと寂しがりや 渴望看到她內心的原始真實 見たいかなはだかんぼー 動作不拘小節舞步還算自然的小哥 まぁまぁ気さくな振りした兄さん 如何努力也只是徒勞 がんばっても空回る 被挑釁時是否敢於應戰? 語るなら受けて起とうか 既然如此展露內心的真實 ならばさぁはだかんぼー 周遭眾人皆是戴著面具的演員上演親密友愛的戲碼 あっちもこっちも皆役者ばかり仲良しごっこ 讓我看到真正的不加掩飾的你單純且真實的你 本當の本當のあなたを見せて簡単だもの 無法繼續保持現狀 そのままじゃ無理裸の君を 不要再說什麼怎能放任坦誠的你不管 放っといてなんて言っちゃってないで 不如將一切全盤托出 全てを曝け出せた方が 只言片語也好只要誠實就好 片言でいい正直がいい 以真心來連接彼此 本音だけで繋がれたら 拋棄所有謊言展現最真實的原始自我 噓つき止めにして全部出して行こう 禮貌過頭死板無趣的大叔
誰看到都會一聲輕嘆 仰々しく禮儀正したおっさん 一絲不苟的襯衫太過痛苦 誰だって息継ぎする 拋開捆綁束縛展露原有自我 完璧なシャツはきついや 何人總是一知半解半途而廢? 脫いでよかった はだかんぼー 表面堅強實則膽小懦弱的自己 大體を解ったつもりは誰? 拋開本性中的悲痛傷感 ちょっと強がっても弱い僕 原始形態保持原有真實自我 悲しい性止めにしようか 與其為了渺小短暫的虛榮而活 在るがままはだかんぼー 還不如保持純真心靈 とっても小ちゃな見栄の為より 大聲呼喊埋於心底的話語 優しい気持ちを 我好喜歡你 本當の本當の聲で叫ぼう 不能再保持現狀拋棄被粉飾的內心 君が好きだよ 莫再半途而廢全力以赴向前 このままじゃ無理飾らぬ胸を 反正心中早已做好覺悟 大體じゃ駄目全開にして 即便是醜陋無用的我又何妨 覚悟はしてるんだろうぜ 認真熱忱純真溫柔一樣動人 いいさ醜い駄目な僕でも 拋棄所有謊言展現最真實的原始自我 真剣であれ優しさなら 無法繼續保持現狀 噓つき止めにして全部出して行こう 不要再說什麼怎能放任坦誠的你不管
不如將一切全盤托出 そのままじゃ無理裸の君を 只言片語也好只要誠實就好 放っといてなんて言っちゃってないで 以真心來連接彼此 全てを曝け出せた方が 拋棄所有謊言展現最真實的原始自我 片言でいい正直がいい 終 本音だけで繋がれたら 噓つき止めにして全部出して行こう
【 おわり】
|
|
|