|
- 花守織 春、戀、花以外の 歌詞
- 穎ちゃん 花守織
- 【穎醬】長い冬の間
漫長的冬天裡 かっこよく黒いコートで 帥氣的黑色大衣 包まれた私が 被包裹著的我 町を歩きながら 走在街上
但這副打扮 【花守織】けれどもこの格好は 卻受到眾多矚目 目線を集まるばかりで 原來已經是春天呢察覺到了 季節既に春だね気づいた 連手牽手散步的人都沒有
春風太過甜蜜 【穎醬】手を繋いで散歩する人さえなくて 除我以外大家都在戀愛里歌唱春天 春風が甘すぎて 假裝沒看見紛紛飄落的花瓣
果然還是別的故事比較好 【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は 轉迅即逝的 舞い散る花びらを見ないフリして OH OH 春天愛情和花以外 【穎醬】やっばりほかの物語がいい 春天愛情和花以外 一瞬に消えてゆく 春天愛情和花以外
春天愛情和花以外 【穎醬】OH OH 春、戀、花以外の 不要用虛幻的甜言蜜語 【花守織】春、戀、花以外の 來讓我心動哦 【穎醬】春、戀、花以外の 就算外出 【花守織】春、戀、花以外の “有什麼好玩的?”
連手牽手散步的人都沒有 【花守織】儚く愛の言葉で 情歌太過殘忍 ドキドキさせないでね 除我以外大家都在戀愛里歌唱春天 外に出るのも 假裝沒看見紛紛飄落的花瓣 【穎醬】「なぁにが面白いんだ?」 果然還是別的故事比較好 手を繋いで散歩する人さえなくて 轉迅即逝的 戀唄が酷すぎて OH OH 春天愛情和花以外
比起他人更煩躁地唱著愛語 【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は 為什麼就我一個沒有愛人? 舞い散る花びらを見ないフリして 同樣的春天街道同樣的粉色上衣 【穎醬】やっばりほかの物語がいい Still here but世界已改變 一瞬に消えてゆく 也不是說一定要跟誰 OH OH 春、戀、花以外の 手牽手在春天裡漫步 【花守織】人よりイライラして唄う愛言葉 想要美麗的回憶 どうして俺だけラバーズがないのだ? 想要時間的證明 同じ春の町同じピンク上著 櫻花花瓣…春天starts Still here,but世界が変わった 想起從前的事情 別に誰かと手を繋ぐ 忍不出笑了 フタリ春に歩くわけじゃなく 但是wonder if I can 接受again 綺麗な想い出がほしい Then you know WHAT 時間の證がほしい 除我以外大家都在戀愛里歌唱春天 桜の花びら…春、starts 假裝沒看見紛紛飄落的花瓣 昔のこと思い出す 果然還是別的故事比較好 思わずに笑い出す 轉迅即逝的 けどwonder if I can 受け入れagain OH OH 春天愛情和花以外 Then you know WHAT 春天愛情和櫻花以外
春天愛情和櫻花以外 【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は 春天愛情和櫻花以外 舞い散る花びらを見ないフリして 春天愛情和櫻花以外 【穎醬】やっばりほかの物語がいい 一瞬に消えてゆく OH OH 春、戀、花以外の 【花守織】春、戀、花以外の 【穎醬】春、戀、花以外の 【花守織】春、戀、花以外の 【合】春、戀、花以外の
|
|
|