- Morat Mil Tormentas 歌詞
- Morat
- Pude sobrevivir a un mar sin viento
我曾安然駛過風平浪靜的海洋 Pues supe conquistar tu piel 因此習得如何取悅你光滑的肌膚 Y encontré un segundo aliento 你給予了我生命的第二春 Me hiciste un favor me devolviste el miedo 你是我的恩惠 Por fin tengo algo que perder 讓我心生恐懼,害怕失去 Si te vas y yo me quedo 若你拋下我,我只能子然一身 Y todavía me arrepiento 至今我依舊心有悔恨 De que no oyeras primero esta canción 因為你不是第一個聽到這首歌的人 Antes de armar tu argumento 在那之前我們發生了爭吵 Del que no pude escapar 你讓我無地自容 Sabes bien que yo yo te salvé de mil tormentas 你知道我曾千百次救你於水深火熱中 Pueden ser más perdí la cuenta 如果我在你身邊,你將身陷更多的險境 Pues mi pronóstico fue estar contigo estar contigo 因此我唯一的預感就是我們要在一起,要在一起 Y tú si ya no hay sismo que te mueva 如果沒有山崩地裂把我們分離 Intenta verme y ponte prueba 來找我吧,說我們應該再試著繼續下去 Pues tu pronóstico es estar conmigo estar conmigo 說明你也冥冥之中感到我們要在一起,要在一起 No se puede apagar amor con fuego 在愛情中不應玩火自焚 Te quieres desatar de mí pero hiciste un nudo ciego 你試圖解開這個結,但它本來是死的 Te voy a rogar y yo nunca ruego 這是我唯一一次向你請求 Acepto ser el perdedor porque sé que no es un juego 這不是一場遊戲,所以我甘願卑躬屈膝 Y todavía me arrepiento todavía me arrepiento 至今我依舊心有悔恨 De que no oyeras primero esta canción 因為你不是第一個聽到這首歌的人 Antes de armar tu argumento 在那之前我們發生了爭吵 Del que no pude escapar 你讓我無地自容 Sabes bien que yo sabes bien que yo 你的心早已了然 Yo te salvé de mil tormentas siempre me amaste aunque te mientas 我曾千百次救你於水深火熱中,你嘴上說不愛我但心裡卻明白 Pueden ser más perdí la cuenta puedes salvarnos si lo intentas 只要你願意,我們都能得救,不致落得慘淡下場 Pues mi pronóstico fue estar contigo estar contigo 因此我唯一的預感就是我們要在一起,要在一起 Y tú solamente tú si ya no hay sismo que te mueva 只要沒有山崩地裂把我們分離 Si ya no hay nada que te mueva 只要沒有什麼能把你阻擋 Intenta verme y ponte prueba serán tus ojos los que lluevan 來找我吧,帶著你含淚的雙眼說我們應該再試著繼續下去 Pues tu pronostico es estar conmigo estar conmigo 你也冥冥之中感到我們要在一起,要在一起 Me arrepiento del silencio 我不該和你冷戰 No te buscaba y te escondiste dentro de ti misma 我沒有去找你,你也把自己藏得嚴嚴實實 Y siento que aunque hablamos nunca hablaste conmigo 我們表面交談卻從未推心置腹 Te habló mi ego y fue mi culpa ser el hielo 我對你說的都是氣話,我不該冷落你 Que quiso apagar tu fuego 我只想讓你冷靜下來 Y nos dejamos solos y tu por dentro morías 給彼此一點空間,沒想到你的愛正漸漸消亡殆盡 Se fue rompiendo el lazo que antes nos unía 在我們重逢之前,這段關係已經傷痕累累 Y ahora sé que fue mi culpa dejarte 現在我懂了,對你不理不睬是何等的錯誤 Y sé que si vuelves 只要你回到我身邊 Voy a darte mil razones para amarme 我願意給你千百個愛上我的理由 Voy a revivir los sueños 讓我們繼續以前做著的夢 Esos que creamos juntos de la mano 我們親手打造出來的美好的夢 Revivir todas las noches sentados juntos al piano 重溫你我依偎在鋼琴前的那些夜晚 No te vayas no me dejes solo quédate conmigo 求你別丟下我一個人,求你留在我身邊 Sé que aun sientes lo que sientes 我知道你對我還有留戀 Sé que entiendes lo que digo 你也明白我這番話的用意 Recuerdo cada palabra que decías 我還記得你說過的那些話 Las promesas que me hiciste 那些你對我許下的承諾 Si te vas van a ser promesas vacías 你不在了它們都將是子虛烏有 El dolor es necesario 傷痛固然在所難免 Y el amor es para siempre 但愛能散發永恆的光芒 Olvidemos esta historia 讓我們忘掉這段過往 Y escribamos la siguiente 共同創造擁有彼此的未來 Sabes bien que yo sabes bien que yo 你的心早已了然 Yo te salve de mil tormentas siempre me amaste aunque te mientas 我曾千百次救你於水深火熱中,你嘴上說不愛我但心裡卻明白 Pueden ser más perdí la cuenta puedes salvarnos si lo intentas 只要你願意,我們都能得救,不致落得慘淡下場 Pues mi pronóstico fue estar contigo estar contigo 因此我唯一的預感就是我們要在一起,要在一起 Y tú solamente tú 而只要 Si ya no hay sismo que te mueva 沒有山崩地裂把我們分離 Si ya no hay nada que te mueva 只要沒有什麼能把你阻擋 Intenta verme y ponte prueba serán tus ojos los que lluevan 來找我吧,用你含淚的雙眼望著我說我們應該再試著繼續下去 Pues tu pronóstico es estar conmigo 說你也覺得我們要在一起 Estar conmigo 要在一起
|
|