|
- BENNIE K モノクローム 歌詞
- BENNIE K
- くだらない言い訳は
無聊的分辯 口にするつもりは無いけど 不打算去說 わかってたんだ 我已經明白 満たされるはずの無い事を 那些不應充斥在我生活的事 But I'm trying to fly いつの日か But I'm trying to fly 總有一天 抜け出せる様な気がして 覺得自己可以脫逃 そう思いたくて 希望有這樣一天 嫌気のさすこの日々を 讓人膩煩的每一天 誤魔化す事ばかりして 一味地蒙混著 走ってたんだ 這樣奔跑著 (Oh oh)It's the show time(show time) (Oh oh)It's the show time(show time) (No oh )Give it up for metarial Girls(hooo) (No oh)為拜金女孩們喝彩吧(hooo) Gucci Fendi Louis Vuitton Gucci Fendi Louis Vuitton CHANELももっと(I want them all) CHANEL 還想要更多(I want them all) All 遠慮せずName the price 全部不要客氣開個價吧 あんたの価値一體どんくらい? 你的價值究竟有多少呢? Gucci Fendi Louis Vuitton 必須用Gucci Fendi Louis Vuitton Or CHANEL がなきゃ計れない時代 Or CHANEL來計量的時代 先進國日本に生まれ 出生在發達國家日本 変えれると思った何か歌で? 覺得可以改變唱著歌 現実と言う荒波に打たれ 被現實的惡浪拍打著 分かったのは『人生勝ち負け』って 雖然知道『人生勝負』 やられる前にやれるか? 在輸掉之前能做到嗎? 負け犬なら慣れるか? 失敗的話能習慣嗎? All day All night なんで終わんない All day All night 沒有終止 時間は今日も足りない 今天的時間也不夠用 ただ不安だって痛んで 只是不安著痛苦著 不満がって誰かをひがんで 把別人都想成壞人不滿著 ありったけで笑ったって 笑著面對一切 本當はもう訳わかんないです( Look at your self) 其實心裡感到莫名其妙(Look at your self) 暗い自分は嫌い 討厭陰暗的自己 友情とかくさいし要らない 友情之類的臭東西不需要 自分の価値そんなの知らない 不知道自己的價值 感情はもううざいし要らない 感情太麻煩了不需要 Oh... Oh ... But I'm trying to fly どこまでも But I'm trying to fly 到哪裡都可以 夢中で追い掛けたけど 在夢中追逐過 屆かなくて 卻觸碰不到 情けない自分を隠して 把可恥的自己隱藏起來 偽る事ばかりして 一直做著虛偽的事 でも言えなくて 卻說不出口 いつかつむいだ種 不知何時編織成的種子 噓で塗り固め 用謊言刷漆加固 高く高く壁 高高的牆壁 はった守りため 為了守護它 乾いたのは何故? 握在手中的幸福 手にした?幸せ 為什麼乾涸了? もう自分でさえ 連自己都 愛せない中で 無法去愛 終わりの無い 在沒有盡頭的 この闇に 這片黑暗裡 どんな聲で幾ら 無論怎樣 泣いたって 大聲地哭泣 無駄だなんて 都沒有用 気づいていた 已經意識到了 でも止まらないんだ 但是停不下來 それでもまだいつの日か 即使這樣也覺得 自由になれる気がして 總有一天我會自由 歌ってるんだ 這樣唱著歌 慘めな気分になったって 即使心情悲慘 それすら笑い飛ばして 也付之一笑 前だけを見て 只看向前方
|
|
|