|
- 朵蜜天女JOY Twenty-three(스물셋) 歌詞
- 朵蜜天女JOY
- I'm twenty three
I'm twenty three 난수수께끼Question 我是個謎Question 뭐게요맞혀봐요 會是什麼猜猜看 I'm twenty three I'm twenty three 틀리지말기Because 可別答錯了Because 난몹시예민해요 我可是非常敏感的 맞혀봐 猜猜看 한떨기스물셋좀 花樣二十三歲 아가씨태가나네 有一點淑女範兒 다큰척해도적당히믿어줘요 即使我裝成熟偶爾也相信我吧 얄미운스물셋 討厭的二十三歲 아직한참멀었다얘 還差得遠呢孩子 덜자란척해도 即使我裝嫩 대충속아줘요 也睜隻眼閉隻眼吧 난그래확실히지금이좋아요 沒錯,我更喜歡現在 아냐아냐 不,不是 사실은때려치고싶어요 其實想胡亂拍打一通 아알겠어요 啊,知道了 나는사랑이하고싶어 我想談戀愛了 아니돈이나많이벌래 不不,我要賺很多錢 맞혀봐 猜猜看 어느쪽이게 是哪一邊呢? 얼굴만보면몰라 光看表情無法得知 속마음과다른표정을짓는일 表裡不一這種事情 아주간단하거든 可是非常簡單的 어느쪽이게 是哪一邊呢? 사실은나도몰라 說實話我也不知道 애초에나는단한줄의 想當初我可是連一句 거짓말도쓴적이없거든 謊話都沒說過呢 여우인척하는곰인척 裝狡猾,裝純真 하는여우아니면 要是都裝不好的話 아예다른거 乾脆就別裝了 어느 쪽이게 是哪一邊呢? 뭐든한쪽을골라 不管是什麼就選一個吧 색안경안에비춰지는거 被有色眼鏡映出的我 뭐이제익숙하거든 現在已司空見慣 Check it out Check it out 겁나는게없어요 沒什麼好怕的 엉망으로굴어도 就算再怎麼亂糟糟 사람들은내게매일친절해요 人們每天還是親切待我 인사하는저여자 向我打招呼的那個女人 모퉁이를돌고도 轉角過後 아직웃고있을까 也還帶著笑容嗎 늘불안해요 總是覺得不安 난영원히아이로남고싶어요 我,想永遠當個孩子 아니아니 不,不是 물기있는여자가될래요 我想成為一個圓滑的女子 아정했어요 啊,決定了 난죽은듯이살래요 我要悄無聲息地活著 아냐다뒤집어볼래 不不,我要推翻一切 맞혀봐 猜猜看 어느쪽이게 是哪一邊呢? 얼굴만보면몰라 光看表情無法得知 속마음과다른표정을짓는일 表裡不一這種事情 아주간단하거든 可是非常簡單的 어느쪽이게 是哪一邊呢? 사실은나도몰라 說實話我也不知道 애초에나는단한줄의 想當初我可是連一句 거짓말도쓴적이없거든 謊話都沒說過呢 여우인척하는곰인척 裝狡猾,裝純真 하는여우아니면 要是都裝不好的話 아예다른거 乾脆就別裝了 어느 쪽이게 是哪一邊呢? 뭐든한쪽을골라 不管是什麼就選一個吧 색안경안에비춰지는거 被有色眼鏡映出的我 뭐이제익숙하거든 現在已司空見慣 난당신맘에들고싶어요 我想走進你的心 아주살짝만얄밉게해도돼요 就算有些惹人討厭也可以嗎? 난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要聽你的心聲 자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요 在你頭頂上撒野也可以嗎? 맞혀봐 猜猜看 어느 쪽이게 是哪一邊呢? 얼굴만보면몰라 光看表情無法得知 속마음과다른표정을짓는일 表裡不一這種事情 아주간단하거든 可是非常簡單的 어느쪽이게 是哪一邊呢? 사실은나도몰라 說實話我也不知道 애초에나는단한줄의 想當初我可是連一句 거짓말도쓴적이없거든 謊話都沒說過呢 여우인척하는곰인척 裝狡猾,裝純真 하는여우아니면 要是都裝不好的話 아예다른거 乾脆就別裝了 어느 쪽이게 是哪一邊呢? 뭐든한쪽을골라 不管是什麼就選一個吧 색안경안에비춰지는거 被有色眼鏡映出的我 뭐이제익숙하거든 現在已司空見慣
|
|
|