最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

聖少女サクリファイス【さゆり】

聖少女サクリファイス 歌詞 さゆり
歌詞
專輯列表
歌手介紹
さゆり 聖少女サクリファイス 歌詞
さゆり


幼(おさな)い私(わたし)に対(たい)して
<請不要往這個幼小的我>
そんな慾望(よくぼう)ぶつけないで
<發洩這麼大的慾望吧>
手(て)に取(と)るように
<你所想的事>
わかるから
就像被我掌握在手中一樣>
あなたの事(こと
)<無法隱藏>

私(わたし)のなか貫(つらぬ)てく
<你的心正往我那裏貫穿而來>
あなたの心(こころ)が
<誰也不能夠阻止到>
そんな奧(おく)に入(はい)らないで
<請不要進入到這麼深的地方>
でもほんとは悪(わる)くない
<不過其實也不算很壞的啊>

あなたが望(のぞ)むこと全(すべて)を
<你所想要的那一切東西>
ひとつ殘(のこ)らずに
<我絕對會一個也不吝嗇>
捧(ささ)げてあげるから
<全部奉獻給你的>
欲(ほ)しいだけ求(もと)めていいよ
<有甚麼需要的就請告訴我吧>
飽(あ)きるまでずっと
<直到你覺得滿足之前>
いつまでも遊(あそ)んであげる
<我都會和你盡情遊玩的>


偽(いつわ)りのない感情(かんじょう)が
<這個沒有一點虛偽的感情>
この私(わたし)を突(つ)き動(うご)かす
<把這個我刺激得興奮起來>
隠(かく)しても無駄(むだ
)<就算隱藏也沒用>
深(ふか)くまで見(み)えてるから
<藏到多麼深也無所遁形>

魂(たましい)まで弄(もてあそ)んで
<就一直玩弄到靈魂的最深處>
次(つぎ)は何(なに)がいい
? <接下來應該是到哪裡? >
身體中(からだちゅう)が染(そ)められてく
<整個的身體都已經被觸碰過>
でも理性(りせい)はなくさない
<不過理性是絕不會被丟下>

愛欲(あいよく
)<一切愛欲>
全(すべ)てさらけ出(だ)して
<都完全的裸露了出來>
心(こころ)の中(なか)まで
<就讓這個心的深處>
裸(はだか)になればいい
<也一起的裸露出來吧?>
何(なに)も隠(かく)さなくてもいい
<就讓一切隱藏的都顯露出來吧>
快楽(かいらく)の虜(とりこ
) <成為快樂的俘虜>
あなただけが欲(ほ)しい
<現在我想要的>
今(いま)は
<只有你一個>


私(わたし)のなか貫(つらぬ)てく
<你的心正往我那裏貫穿而來>
あなたの心(こころ)が
<誰也不能夠阻止到>
そんな奧(おく)に入(はい)らないで
<請不要進入到這麼深的地方>
でもほんとは悪(わる)くない
<不過其實也不算很壞的啊>

あなたが望(のぞ)むこと全(すべて)を
<你所想要的那一切東西>
ひとつ殘(のこ)らずに
<我絕對會一個也不吝嗇>
捧(ささ)げてあげるから
<全部奉獻給你的>
欲(ほ)しいだけ求(もと)めていいよ
<有甚麼需要的就請告訴我吧>
飽(あ)きるまでずっと
<直到你覺得滿足之前>
いつまでも遊(あそ)んであげる
<我都會和你盡情遊玩的>

愛欲(あいよく
)<一切愛欲>
全(すべ)てさらけ出(だ)して
<都完全的裸露了出來>
心(こころ)の中(なか)まで
<就讓這個心的深處>
裸(はだか)になればいい
<也一起的裸露出來吧?>
何(なに)も隠(かく)さなくてもいい
<就讓一切隱藏的都顯露出來吧>
快楽(かいらく)の虜(とりこ
)<成為快樂的俘虜>
あなただけが欲(ほ)しい
<現在我想要的>
今(いま)は
<只有你一個>

終わり

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )