- 稲葉曇 Loneliness of Spring 歌詞
- 稲葉曇
- Been hurt so many times
我的心被傷害的頻率不可計數 A big hole's been opened so 因而出現一處空洞 Been putting a needle through, pulling together 引針穿過時因痛苦而顫抖 Protected it for many days 我在此堅守的歲月不可計數 Closed my heavy lips 太過沉重緘默不語 Held it together almost exploding 緊緊擁抱過於珍重近乎破裂 Been hurt so many times 我的心被傷害的次數不可計數 Sewed the opened hole and hid 將那空洞縫補隱藏起來 I want to try to be with you for as long as I can 只為與你長久長久地共度下去 Protected it for many days 我在此堅守的歲月不可計數 Clenched my teeth when I wanted to spit it out 幾欲嘔吐咬牙堅忍 You know it hurt, being held 被你擁抱過於疼痛 It's not painful forcing it to close 強忍艱難閉口不言我也甘之如飴 I guess it's my fault because I was exhausted 我的身心早就疲憊不已難堪大用 I thought I could still be of use 雖然還想為你分憂卻也有心無力 Before ripping off, our compassion slip past each other and we say goodbye 在支離破碎前心留餘念擦肩而過與你永別 I guess it's my fault because I was exhausted 我的身心早就疲憊不已難堪大用 Your smell still lingers 身旁還殘有屬於你的氣息 Before ripping off a little reluctantly, a goodbye 在支離破碎前彷彿依戀不捨與你永別吧 My face, my body hurt so many times but still can be used 即使是掛滿傷痕的這張臉這副身體也是可以繼續使用 Don' t leave me, I just don't want you to give it to someone else 不要拋棄我拜託了不要把我扔給其他人 It is my fault because I was exhausted 衰老而去的我已毫無價值 I guess it's my fault because I was exhausted 衰老而去的我已毫無價值 I'm thinking I was depended on 一廂情願著你還會對我有所依賴 Can't win against me before I was ripped up, brand new and unused 當然比不過支離破碎前的純潔嶄新未被使用過的我 I guess it's my fault because I was exhausted 衰老而去的我已毫無價值 I can still remember, I've just lost color 回憶稍有褪色仍然歷歷在目 After ripping off a little reluctantly, a goodbye 在支離破碎前彷彿依戀不捨與你永別吧
|
|