|
- 栗プリン パラステラル 歌詞
- 栗プリン
- 編曲:emon (Tes.)
那隻手牽上這隻手
我和你合而為一 その手この手に繋いで 我只是想在你身邊多待一會 ボクと君は一つになる 不行嗎? もっとそばに居たいだけなの 真想讓你注意到啊 ダメかな 但是我也知道 To to to to to ru to ru ru 事情是不會這麼合乎心意的 To to to to to ru to ru ru 所以啊我已經快要忍不下去 To to to to to ru to ru ru 你是看著哪邊 To to to to to ru to ru ru ru 在和我說話呢? 気づいてほしいな 你心中的畫面 そんな都合よくいかないのは 我一格也看不到啊 分かってるんだよ ah ah 做什麼都無法專心 だからやりきれないの 但是啊但是啊 どっちを向いて 卻不覺得討厭呢真不可思議 ボクと話してるの 你和我的這種關係 見えないよ 到底要保持這樣到什麼時候呢? キミのココロの1フレームも 明天要是放晴的話 Ah ah 何も手につかない 就把這份心情傳達出去吧 だけどだけど 淺粉色調的日常生活 嫌じゃないの不思議 不知不覺已經如此熟悉 キミとボクの関係性 只是啊想到這一切會不會分崩離析 一體いつまでこんななの 就會稍感不安 もし明日晴れたなら 就算向你投去視線 この想いを伝えよう 你也還是心不在焉 パステルカラーな日常 簡直就像是被你 いつの間にか馴染んでいる 故意無視了 壊れやしないかってだけが 但是呢但是呢 少し不安だな 其實我也不是覺得有什麼為難的… To to to to to ru to ru ru 只不過只不過 To to to to to ru to ru ru 希望你能回過頭來看看啦 To to to to to ru to ru ru 那隻手牽上這隻手 To to to to to ru to ru ru ru 我和你合而為一 視線送っても 我只是想在你身邊多待一會 キミは上の空で 不行嗎? まるで気づかないフリを 你和我的關係就像 されてるみたいだ 天空和海洋月亮和太陽 でもねでもね 我說啊 別に何も困らないけど 不要覺得這過於誇張 だけどだけど 我是相信著的 振り向いてほしいのさ 不管是清晨還是正午還是晚上 その手この手に繋いで 心裏都被你的事情塞得滿滿的 ボクと君は一つになる 想著「你在幹什麼呢」的心情 もっとそばに居たいだけなの 要說沒有 ダメかな 那是不可能的啦 キミとボクの関係性は 為什麼呢為什麼呢 空と海月と太陽 我也搞不清楚 で大袈裟な 所以… 所以啊 もんじゃないにしろ 你和我的這種關係 ボクは信じてるんだ 到底要保持這樣到什麼時候呢? 朝も晝も夜も 明天要是放晴的話 キミの事ばかりだ 就把這份心情傳達出去吧 何してんだろって気持ち 淺粉色調的日常生活 そりゃ無いって 不知不覺已經如此熟悉 ワケじゃないけど 只是啊想到這一切會不會分崩離析 どうしてかどうしてか 就會稍感不安 ボクにも分からないんだ 你和我的關係就像 だからだから 天空和海洋月亮和太陽 キミとボクの関係性 我說啊 一體いつまでこんななの 不要覺得這過於誇張 もし明日晴れたなら 我是相信著的 この想いを伝えよう 我是相信著的 パステルカラーな日常 我和你這樣的關係 いつの間にか馴染んでいる 壊れやしないかってだけが 少し不安だな キミとボクの関係性は 空と海月と太陽 で大袈裟なもん じゃないにしろ ボクは信じてるんだ ボクは信じてるんだ ボクと君の関係性
|
|
|